Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология. Бочкарева Т.С - 80 стр.

UptoLike

Составители: 

80
17.6 Русские заимствования
В связи с развитием торговли с Московским государством в XVI в. в
английском языке появляются первые заимствования из русского языка. Среди
русских заимствований можно выделить слова, обозначающие предметы
торговли (beluga, sterlet), русские меры и денежные единицы (verst, rouble,
copeck), понятия, связанные с политическим устройством (tsar, voivode, ukase,
duma), предмеиты и понятия, характерные для русской жизни (samovar, shuba,
troika).
17.7 Интернациональные слова
Среди заимствований существует группа слов, известных многим языкам с
одинаковым или близким значением, которые называются
интернациональными.
Они выражают понятия науки, техники, культуры, политики. Примерами
их в английском языке могут служить слова: physics, phonetics, biology,
democracy, class, music, melody, opera, comedy, tragedy, drama.
По происхождению интернациональные слова чаще всего связаны с греко-
латинскими корнями. К греческому языку восходят слова гармония (harmonia -
связь), гидрат (hydor - вода), графика (grapho - пишу); к латинскому агрессия
(agressio - нападение, приступ), террор (terror - страх, ужас), объект (objectum -
предмет).
Вопросы:
1) какая часть английских слов является исконно английскими?
2) каким образом происходит заимствование иноязычной лексики?
3) к какому языку восходят слова, обозначающие государственное
устройство?
4) приведите примеры латинских заимствований?
5) с какими русскими заимствованиями в английском языке вы
сталкивались?
Упражнение 1. Назовите интернациональные слова в английском языке:
а) имеющие в качестве первого элемента следующие греческие слова: tele
вдаль, далеко, aer воздух, phos (photos) свет, phone звук, ge земля, bios жизнь,
psyche душа, syn вместе;
b) имеющие в качестве второго элемента следующие греческие слова: logos
учение, grapho пишу, onoma имя, pathos страдание.
      17.6 Русские заимствования
     В связи с развитием торговли с Московским государством в XVI в. в
английском языке появляются первые заимствования из русского языка. Среди
русских заимствований можно выделить слова, обозначающие предметы
торговли (beluga, sterlet), русские меры и денежные единицы (verst, rouble,
copeck), понятия, связанные с политическим устройством (tsar, voivode, ukase,
duma), предмеиты и понятия, характерные для русской жизни (samovar, shuba,
troika).

      17.7 Интернациональные слова

     Среди заимствований существует группа слов, известных многим языкам с
одинаковым        или     близким        значением,      которые      называются
интернациональными.
     Они выражают понятия науки, техники, культуры, политики. Примерами
их в английском языке могут служить слова: physics, phonetics, biology,
democracy, class, music, melody, opera, comedy, tragedy, drama.
     По происхождению интернациональные слова чаще всего связаны с греко-
латинскими корнями. К греческому языку восходят слова гармония (harmonia -
связь), гидрат (hydor - вода), графика (grapho - пишу); к латинскому агрессия
(agressio - нападение, приступ), террор (terror - страх, ужас), объект (objectum -
предмет).

     Вопросы:

    1) какая часть английских слов является исконно английскими?
    2) каким образом происходит заимствование иноязычной лексики?
    3) к какому языку восходят слова, обозначающие государственное
устройство?
    4) приведите примеры латинских заимствований?
    5) с какими русскими заимствованиями в английском языке вы
сталкивались?

     Упражнение 1. Назовите интернациональные слова в английском языке:

а) имеющие в качестве первого элемента следующие греческие слова: tele
вдаль, далеко, aer воздух, phos (photos) свет, phone звук, ge земля, bios жизнь,
psyche душа, syn вместе;
b) имеющие в качестве второго элемента следующие греческие слова: logos
учение, grapho пишу, onoma имя, pathos страдание.




80