Синтаксический разбор сложного предложения и анализ текста. Бурцев В.А. - 97 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

- 97 -
3. Чужая речь передана с точки зрения говорящего (персонажа),
следовательно, с точки зрения персонажа употреблено местоимение ОНА
потребление местоимения является независимым).
4. Содержание высказывания передано буквально, особенности
передаваемой речи сохранены (эмоционально-окрашенное предложение,
частица ДА, оформляющая грамматическую структуру нечленимого
предложения, порядок слов во втором предложении).
5. Способ передачи чужой речи – прямая речь.
6. Слова автора находятся в препозиции, после них ставится
двоеточие, чужая речь заключена в кавычки, первое слово чужой речи
пишется с прописной буквы.
II. ОН РАССКАЗЫВАЛ МНЕ, ЧТО НОРВЕЖЦЫ БОЯТСЯ РУССКИХ
ШПИОНОВ . Пришвин).
1. Предложение с чужой речью; чужая речь НОРВЕЖЦЫ БОЯТСЯ
РУССКИХ ШПИОНОВ; слова автора ОН РАССКАЗЫВАЛ МНЕ. В
составе слов автора есть глагол со значением речи РАССКАЗЫВАЛ,
который требует изъяснения.
2. Связь чужой речи со словами автора осуществляется с помощью
союза ЧТО; чужая речь передана в форме придаточного изъяснительного в
составе сложноподчиненного предложения лавное предложение слова
автора).
3. Чужая речь передана с точки зрения автора.
4. Ярко выраженных особенностей речи персонажа нет.
5. Способ передачи чужой речи – косвенная речь.
6. После слов автора перед придаточным косвенной речи ставится
запятая.
III. ЕЙ КАЗАЛОСЬ, ЧТО В ГОРОДЕ ВСЕ ДАВНО УЖЕ
СОСТАРИЛОСЬ И ОТЖИЛО И ВСЕ ТОЛЬКО ЖДЕТ НЕ ТО КОНЦА, НЕ
ТО НАЧАЛА ЧЕГО-ТО МОЛОДОГО, СВЕЖЕГО. О, ЕСЛИ БЫ
                                  - 97 -
     3. Чужая речь передана с точки зрения говорящего (персонажа),
следовательно, с точки зрения персонажа употреблено местоимение ОНА
(употребление местоимения является независимым).
     4. Содержание высказывания передано буквально, особенности
передаваемой речи сохранены (эмоционально-окрашенное предложение,
частица ДА, оформляющая грамматическую структуру нечленимого
предложения, порядок слов во втором предложении).
     5. Способ передачи чужой речи – прямая речь.
     6. Слова автора находятся в препозиции, после них ставится
двоеточие, чужая речь заключена в кавычки, первое слово чужой речи
пишется с прописной буквы.


     II. ОН РАССКАЗЫВАЛ МНЕ, ЧТО НОРВЕЖЦЫ БОЯТСЯ РУССКИХ
ШПИОНОВ (М. Пришвин).
     1. Предложение с чужой речью; чужая речь – НОРВЕЖЦЫ БОЯТСЯ
РУССКИХ ШПИОНОВ; слова автора – ОН РАССКАЗЫВАЛ МНЕ. В
составе слов автора есть глагол со значением речи – РАССКАЗЫВАЛ,
который требует изъяснения.
     2. Связь чужой речи со словами автора осуществляется с помощью
союза ЧТО; чужая речь передана в форме придаточного изъяснительного в
составе сложноподчиненного предложения (главное предложение – слова
автора).
     3. Чужая речь передана с точки зрения автора.
     4. Ярко выраженных особенностей речи персонажа нет.
     5. Способ передачи чужой речи – косвенная речь.
     6. После слов автора перед придаточным косвенной речи ставится
запятая.


     III.   ЕЙ   КАЗАЛОСЬ,    ЧТО    В     ГОРОДЕ    ВСЕ   ДАВНО   УЖЕ
СОСТАРИЛОСЬ И ОТЖИЛО И ВСЕ ТОЛЬКО ЖДЕТ НЕ ТО КОНЦА, НЕ
ТО НАЧАЛА ЧЕГО-ТО МОЛОДОГО, СВЕЖЕГО. О, ЕСЛИ БЫ