Явление лакунарности на уроках русского языка в школе. Быкова Г.В. - 35 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

33
1.5.Явление лакунарности на
синтаксическом уровне русского языка
Феномен внутриязыковой лакунарности проявляется
не только в лексической системе русского литературного
языка, но и в синтаксисе. Н.В. Беляев в статье «Языковые
имплицитные конструкции как проявление мыслительной
экономии» (1990 г.) рассматривает невербализованные
(имплицитарные, скрытые) конструкции. Исследователь
пишет, что в русском языке существуют конструкции,
в
которых план содержания, заключенного в предложении,
высказывании, шире плана выражения. Причина несоот-
ветствияимплицитный смысл, извлекаемый из таких
конструкций в процессе коммуникации. «Основными фак-
торами выявления имплицитного смысла являются развер-
тывание имплицитных структур в соответствующие экс-
плицитные и их сравнение; общность апперцептивной ба-
зы участников коммуникации и опора на языковую
систе-
му и чувство языка, закрепленное в менталитете его носи-
телей» (Беляев 1999; 14-17).
Выделяют три вида опосредования: семантическое,
грамматическое и семантико-грамматическое.
Семантическое опосредование. В этом виде импли-
цитный смысл извлекается из ситуации, контекста, обста-
новки (то есть неполные предложения). В учебнике для
вузов (Валгина 2002, 374) неполным называется предложе-
ние, отличающееся неполнотой грамматической структуры
вследствие пропуска тех или иных формально необходи-
мых членов (главных или второстепенных), которые и без
называния ясны из контекста или обстановки. Например, в
сложном предложении: Вот этот сок нужен липе, тот
ландышу, тотсосне, а тотпапоротнику или дикой
малине (Куприн), только первая часть характеризуется
полнотой грамматической структуры, а все остальные
неполные, пропуск главных членов в нихсок нужен
              1.5.Явление лакунарности на
         синтаксическом уровне русского языка
      Феномен внутриязыковой лакунарности проявляется
не только в лексической системе русского литературного
языка, но и в синтаксисе. Н.В. Беляев в статье «Языковые
имплицитные конструкции как проявление мыслительной
экономии» (1990 г.) рассматривает невербализованные
(имплицитарные, скрытые) конструкции. Исследователь
пишет, что в русском языке существуют конструкции, в
которых план содержания, заключенного в предложении,
высказывании, шире плана выражения. Причина несоот-
ветствия – имплицитный смысл, извлекаемый из таких
конструкций в процессе коммуникации. «Основными фак-
торами выявления имплицитного смысла являются развер-
тывание имплицитных структур в соответствующие экс-
плицитные и их сравнение; общность апперцептивной ба-
зы участников коммуникации и опора на языковую систе-
му и чувство языка, закрепленное в менталитете его носи-
телей» (Беляев 1999; 14-17).
       Выделяют три вида опосредования: семантическое,
грамматическое и семантико-грамматическое.
       Семантическое опосредование. В этом виде импли-
цитный смысл извлекается из ситуации, контекста, обста-
новки (то есть неполные предложения). В учебнике для
вузов (Валгина 2002, 374) неполным называется предложе-
ние, отличающееся неполнотой грамматической структуры
вследствие пропуска тех или иных формально необходи-
мых членов (главных или второстепенных), которые и без
называния ясны из контекста или обстановки. Например, в
сложном предложении: Вот этот сок нужен липе, тот –
ландышу, тот – сосне, а тот – папоротнику или дикой
малине (Куприн), только первая часть характеризуется
полнотой грамматической структуры, а все остальные –
неполные, пропуск главных членов в них – сок нужен –

                           33