Основы культуры речи. Методические указания к курсу. Черняков А.Н. - 4 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

4
широкий круг теоретических проблем и одновременно с этим терминологизиро-
вать понятия «правильность», «чистота», «богатство», «уместность», «дейст-
венность» и др., которые являются основными характеристиками речи в обы-
денном понимании.
ТЕМА 2.
Проблема языковой нормы.
В системе коммуникативных качеств речи основным является правильность
речисоответствие языковой структуры речи действующим языковым нор-
мам.
В современной лингвистике установились два основных понимания термина
«норма»: во-первых, под нормой подразумевается общепринятое, закрепленное
в языке употребление, во-вторыхупотребление, рекомендованное словарем,
справочником и т.п. В
первом случае норма понимается как объективная языко-
вая данность, факт языковой системы, во втором же предполагается, что норма
не содержится в языке, но вносится в язык извне грамматиками. Для дифферен-
циации этих употреблений и устранения терминологической омонимии ряд лин-
гвистов (Б.Гавранек, В.А.Ицкович и др.) предлагают ввести понятие
«кодифи-
кация» в качестве синонима термина «норма» во втором понимании. В отличие
от объективно существующей языковой нормы кодификация есть в известной
степени искусственное установление некоторого комплекса/свода правил (сло-
воупотребления, словообразования, словоизменения, построения словосочета-
ний и предложений и т.п.)., и ее природа, таким образом, чисто конвенциональ-
ная (условная). Норма
в силу своего объективного характера существует в лю-
бом языке и языковом коллективе (независимо от той стадии развития, на кото-
ром они находятся), тогда как кодификацияосознанная и зафиксированная
нормаявляется признаком литературного языка как высшей стадии эволю-
ции языковой системы.
Чтобы проиллюстрировать сложность и неоднозначность нормы как языко-
вого
феномена, приведем два ее определения:
1. «Нормаэто объективно существующие в данное время в данном языко-
вом коллективе значения слов, их фонетическая структура, модели словообразо-
вания и словоизменения и их реальное наполнение, модели синтаксических еди-
ниц (словосочетаний, предложений) и их реальное наполнение» (Ицкович В.А.
Языковая норма. М., 1968. С.5).
2. «Мы условились называть нормой исторически принятый в данном языко-
вом коллективе выбор одного из функциональных парадигматических и синтаг-
матических вариантов языкового знака» (Головин Б.Н. Основы культуры речи.
М., 1988. С.41).
Если в первом определении акцент сделан на выяснении двойственной сущ-
ности нормы (она одновременно есть модель и ее наполнение, реализация), то во
втором случае подчеркнута потенциальная и реальная вариативность как ха-
рактеристика нормы. Обратим внимание, что оба определения в итоге описыва-
ют норму одновременно и с точки зрения непосредственно языковой структу-
широкий круг теоретических проблем и одновременно с этим терминологизиро-
вать понятия «правильность», «чистота», «богатство», «уместность», «дейст-
венность» и др., которые являются основными характеристиками речи в обы-
денном понимании.


    ТЕМА 2. Проблема языковой нормы.
    В системе коммуникативных качеств речи основным является правильность
речи — соответствие языковой структуры речи действующим языковым нор-
мам.
    В современной лингвистике установились два основных понимания термина
«норма»: во-первых, под нормой подразумевается общепринятое, закрепленное
в языке употребление, во-вторых — употребление, рекомендованное словарем,
справочником и т.п. В первом случае норма понимается как объективная языко-
вая данность, факт языковой системы, во втором же предполагается, что норма
не содержится в языке, но вносится в язык извне грамматиками. Для дифферен-
циации этих употреблений и устранения терминологической омонимии ряд лин-
гвистов (Б.Гавранек, В.А.Ицкович и др.) предлагают ввести понятие «кодифи-
кация» в качестве синонима термина «норма» во втором понимании. В отличие
от объективно существующей языковой нормы кодификация есть в известной
степени искусственное установление некоторого комплекса/свода правил (сло-
воупотребления, словообразования, словоизменения, построения словосочета-
ний и предложений и т.п.)., и ее природа, таким образом, чисто конвенциональ-
ная (условная). Норма в силу своего объективного характера существует в лю-
бом языке и языковом коллективе (независимо от той стадии развития, на кото-
ром они находятся), тогда как кодификация — осознанная и зафиксированная
норма — является признаком литературного языка как высшей стадии эволю-
ции языковой системы.
    Чтобы проиллюстрировать сложность и неоднозначность нормы как языко-
вого феномена, приведем два ее определения:
    1. «Норма — это объективно существующие в данное время в данном языко-
вом коллективе значения слов, их фонетическая структура, модели словообразо-
вания и словоизменения и их реальное наполнение, модели синтаксических еди-
ниц (словосочетаний, предложений) и их реальное наполнение» (Ицкович В.А.
Языковая норма. М., 1968. С.5).
    2. «Мы условились называть нормой исторически принятый в данном языко-
вом коллективе выбор одного из функциональных парадигматических и синтаг-
матических вариантов языкового знака» (Головин Б.Н. Основы культуры речи.
М., 1988. С.41).
    Если в первом определении акцент сделан на выяснении двойственной сущ-
ности нормы (она одновременно есть модель и ее наполнение, реализация), то во
втором случае подчеркнута потенциальная и реальная вариативность как ха-
рактеристика нормы. Обратим внимание, что оба определения в итоге описыва-
ют норму одновременно и с точки зрения непосредственно языковой структу-
                                       4