ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Статья 6
1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.
2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и
здоровое развитие ребенка.
Статья 7
1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и
на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать
своих родителей и
право на их заботу.
2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их
национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим
международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не
имел гражданства.
Статья 8
1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей
индивидуальности,
включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом,
не допуская противозаконного вмешательства.
2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности,
государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего
восстановления его индивидуальности.
Статья 9
1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями
вопреки их желанию, за
исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному
решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое
разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться
необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются
с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно
и необходимо
принять решение относительно места проживания ребенка.
2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем
заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и
излагать свои точки зрения.
3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими
родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты
с обоими
родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.
4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого
государством-участником, например при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации
или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица
в ведении государства) одного или обоих
родителей ребенка, такое государство-участник
предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе
необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи,
если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-
участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не
приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.
Статья 10
1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления
ребенка или его родителей на въезд в государство-участник или выезд из него с целью
воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным,
гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы
представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и
членов их семьи.
2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать
на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые
контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-
участников по пункту 2 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей
покидать любую
страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении
права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и
необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public),
здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и совместимы с
признанными в настоящей Конвенции другими правами.
Статья 11
1. Государства-
участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и
невозвращением детей из-за границы.
2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или
многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям.
Статья 12
1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные
взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка,
причем
взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью
ребенка.
2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе
любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо
непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган, в порядке,
предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства.
Статья 13
1. Ребенок имеет право свободно
выражать свое мнение; это право включает свободу искать,
получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной,
письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других
средств по выбору ребенка.
2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими
ограничениями могут быть только те
ограничения, которые предусмотрены законом и которые
необходимы:
a) для уважения прав и репутации других лиц;
b) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public) или
здоровья или нравственности населения.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- …
- следующая ›
- последняя »