Практикум по сопоставительной типологии английского, русского и адыгейского языков. Читао И.А - 16 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

16
ближайшая станция метро довольно далеко. 17. Я редко вижу их, так как
они живут очень далеко. 18. Библиотека очень близко от нашего завода.
19. Они живут близко отсюда.
XVIII. Из приведённых ниже русских, английских и адыгейских
предложений выделите знаменательные и служебные части речи.
Укажите морфологические категории знаменательных частей речи.
Язык народа лучший, никогда не увядающий и вечно вновь
распускающийся цвет всей его духовной жизни. В языке одухотворяется
весь народ и вся его родина. (К. Ушинский)
The child screamed and held out his arms for help. That help was given
him by his grandfather (E. Caskell).
Бжыхьэр къихьагъ. Къолэбзыухэр къыблэм зыщыбыбыжьырэ уахътэр
къэсыгъ. Ау бжыхьэр фабэти, бзыу куп гужъуагъэ. Ахэмэ зы бзыу цlыкlу
лъащи къыблэм мыбыбыжьыгъэу ахэтыгъ (Iэшъынэ Хь.).
XIX. Из приведённых ниже английских предложений выделите
знаменательные части речи. Переведите предложения на русский и
адыгейский языки. Установите, сохраняются ли в переводе все части речи
оригинала.
1. We had a walk round the town.
2. It was late night and Jack was terribly sleepy.
3. The train was an hour late.
4. He sat there silent, afraid to move, hardly a live.
5. The garden was surrounded by a high stone wall.
XX. Переведите следующие предложения на русский и адыгейский
языки. Объясните, чем вызваны различия в формах числа в сопоставляемых
языках.
1. My watch is slow.
2. I dislike idle talk.
3. We had little difficultly convincing him.
4. He is having financial difficulties, because almost all his money was
invested in that enterprise which proved unprofitable.
5. Applause followed his speech.
6. Не is engaged in scientific research.
7. May I have two sugar for my coffee?
8. The audience were enjoying the snow.
9. Her hair was long but curly.
ближайшая станция метро довольно далеко. 17. Я редко вижу их, так как
они живут очень далеко. 18. Библиотека очень близко от нашего завода.
19. Они живут близко отсюда.

     XVIII. Из приведённых ниже русских, английских и адыгейских
предложений выделите знаменательные и служебные части речи.
Укажите морфологические категории знаменательных частей речи.

      Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь
распускающийся цвет всей его духовной жизни. В языке одухотворяется
весь народ и вся его родина. (К. Ушинский)

     The child screamed and held out his arms for help. That help was given
him by his grandfather (E. Caskell).

     Бжыхьэр къихьагъ. Къолэбзыухэр къыблэм зыщыбыбыжьырэ уахътэр
къэсыгъ. Ау бжыхьэр фабэти, бзыу куп гужъуагъэ. Ахэмэ зы бзыу цlыкlу
лъащи къыблэм мыбыбыжьыгъэу ахэтыгъ (Iэшъынэ Хь.).

     XIX. Из приведённых ниже английских предложений выделите
знаменательные части речи. Переведите предложения на русский и
адыгейский языки. Установите, сохраняются ли в переводе все части речи
оригинала.

     1.   We had a walk round the town.
     2.   It was late night and Jack was terribly sleepy.
     3.   The train was an hour late.
     4.   He sat there silent, afraid to move, hardly a live.
     5.   The garden was surrounded by a high stone wall.

     XX. Переведите следующие предложения на русский и адыгейский
языки. Объясните, чем вызваны различия в формах числа в сопоставляемых
языках.

     1.   My watch is slow.
     2.   I dislike idle talk.
     3.   We had little difficultly convincing him.
     4.   He is having financial difficulties, because almost all his money was
          invested in that enterprise which proved unprofitable.
     5.   Applause followed his speech.
     6.    Не is engaged in scientific research.
     7.   May I have two sugar for my coffee?
     8.   The audience were enjoying the snow.
     9.   Her hair was long but curly.

                                                                             ��