ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
17
XXI. Сравните русские, английские и адыгейские предложения и
средства выражения определённости/неопределённости в них.
1. Кто меня спрашивал? – Некто Петров.
“Who asked me?” – “A certain Petrov”.
Хэт сэ къыскlэупчlагъэр? – Петров гор.
2. Пожалуйста, принеси мне воды.
Bring me some water, please.
Сыолъэlу, псы къысфахь.
3. Пожалуйста, принеси мне воду.
Fetch me the water, please.
Сыолъэlу, псы къысфахь.
4. Кто-то пришёл. Ты не слышишь звонка? – Наверное, это
почтальон.
“There’s someone at the door. Don’t you hear the bell ?” – “Perhaps”
it is the postman.
Зыгорэ къэкlуагъ. Зэхэпхырэба одыджын макъэр? Енэгуягъо, ар
письмэзехьэр арын фае.
5. В молодости он был известным певцом.
He was a famous singer in his youth.
Ар иныбжьыкlэгъум зэлъашlэрэ орэдыlуагъ.
6. Серебро – драгоценный металл.
Silver is a precious metal.
Тыжьыныр – гъучl лъапlэмэ ащыщ.
7. Когда Петровы вернулись из поездки?
When did Petrovs arrive from this journey?
Сыдигъуа Петровхэр гъогум къызтекlыжьыгъэхэр?
8. Когда я шёл по улице, я увидел старика. Он стоял у маленькой
тележки.
When I walked a long the street, I noticed an old man. The man was
standing near a small cart.
Гъогум сырыкlозэ, лlыжъыр слъэгъугъэ. Ар ку цlыкlум
(хьылъэ-зещэм) кlэлъырытыгъ
9. Старика я увидел, когда я проходил по улице. Он стоял у
маленькой тележки.
XXI. Сравните русские, английские и адыгейские предложения и
средства выражения определённости/неопределённости в них.
1. Кто меня спрашивал? – Некто Петров.
“Who asked me?” – “A certain Petrov”.
Хэт сэ къыскlэупчlагъэр? – Петров гор.
2. Пожалуйста, принеси мне воды.
Bring me some water, please.
Сыолъэlу, псы къысфахь.
3. Пожалуйста, принеси мне воду.
Fetch me the water, please.
Сыолъэlу, псы къысфахь.
4. Кто-то пришёл. Ты не слышишь звонка? – Наверное, это
почтальон.
“There’s someone at the door. Don’t you hear the bell ?” – “Perhaps”
it is the postman.
Зыгорэ къэкlуагъ. Зэхэпхырэба одыджын макъэр? Енэгуягъо, ар
письмэзехьэр арын фае.
5. В молодости он был известным певцом.
He was a famous singer in his youth.
Ар иныбжьыкlэгъум зэлъашlэрэ орэдыlуагъ.
6. Серебро – драгоценный металл.
Silver is a precious metal.
Тыжьыныр – гъучl лъапlэмэ ащыщ.
7. Когда Петровы вернулись из поездки?
When did Petrovs arrive from this journey?
Сыдигъуа Петровхэр гъогум къызтекlыжьыгъэхэр?
8. Когда я шёл по улице, я увидел старика. Он стоял у маленькой
тележки.
When I walked a long the street, I noticed an old man. The man was
standing near a small cart.
Гъогум сырыкlозэ, лlыжъыр слъэгъугъэ. Ар ку цlыкlум
(хьылъэ-зещэм) кlэлъырытыгъ
9. Старика я увидел, когда я проходил по улице. Он стоял у
маленькой тележки.
��
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- …
- следующая ›
- последняя »
