Сопоставительная типология английского, русского и адыгейского языков. Читао И.А - 53 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

53
соответствует модель «глагольный компонент (существительное +
by (предлог) + зависимый компонент уществительное)»: a walk on
foot «прогулка пешком», a travel by plane «путешествие на
самолете».
Объектные отношения в сопоставляемых языках выражаются в
следующих словосочетаниях:
«глагол + существительное»: русск. говорить правду английск. to
tell the truth, русск. писать письмо – английск. to write a letter, русск.
читать лекцию английск. to read a lecture. В адыгейском языке
такое словосочетание имеет следующую структуру:
«существительное + глагол»: сурэтыр (сурэт) шlын «рисунок
делать»;
«глагол + существительное с предлогом» в русском и английском
языках: путешествовать на автомобиле to travel by car, говорить
о погоде to speak about the weather, встретить ласковое
отношение to meet with kindness. В адыгейском языке данным
конструкциям соответствуют беспредложные (без послелогов)
конструкции: пшы уlукlэн «своего брата встретить», музыкэм
утегущыlэн «о музыке говорить»;
«существительное (главный компонент) + существительное
(зависимый компонент)»: русск. забота о родителях английск.
care of parents. В адыгейском языке в подобных словосочетаниях
наблюдается порядок «зависимый компонент + главный
компонент»: кlалэмэ афэгумэкlыныр «о детях беспокоиться»;
«существительное (главный компонент) + личное местоимение
(зависимый компонент) с предлогом и без предлога»: русск.
разговор с ним английск. a talk with him, русск. разговор о нем
английск. a talk about him, русск. поступить в университет
английск. to enter the university. В адыгейском языке порядок
       соответствует модель «глагольный компонент (существительное +
       by (предлог) + зависимый компонент (существительное)»: a walk on
       foot «прогулка пешком», a travel by plane «путешествие на
       самолете».
     Объектные отношения в сопоставляемых языках выражаются в
следующих словосочетаниях:
     � «глагол + существительное»: русск. говорить правду – английск. to
       tell the truth, русск. писать письмо – английск. to write a letter, русск.
       читать лекцию – английск. to read a lecture. В адыгейском языке
       такое      словосочетание        имеет      следующую           структуру:
       «существительное + глагол»: сурэтыр (сурэт) шlын «рисунок
       делать»;
     � «глагол + существительное с предлогом» в русском и английском
       языках: путешествовать на автомобиле – to travel by car, говорить
       о погоде – to speak about the weather, встретить ласковое
       отношение – to meet with kindness. В адыгейском языке данным
       конструкциям соответствуют беспредложные (без послелогов)
       конструкции: пшы уlукlэн «своего брата встретить», музыкэм
       утегущыlэн «о музыке говорить»;
     � «существительное      (главный     компонент)      +   существительное
       (зависимый компонент)»: русск. забота о родителях – английск.
       care of parents. В адыгейском языке в подобных словосочетаниях
       наблюдается      порядок     «зависимый      компонент      +     главный
       компонент»: кlалэмэ афэгумэкlыныр «о детях беспокоиться»;
     � «существительное (главный компонент) + личное местоимение
       (зависимый компонент) с предлогом и без предлога»: русск.
       разговор с ним – английск. a talk with him, русск. разговор о нем –
       английск. a talk    about him, русск. поступить в университет –
       английск. to enter the university. В адыгейском языке порядок


                                                                               53