Сопоставительная типология английского, русского и адыгейского языков. Читао И.А - 63 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

63
В русском языке имеются разнообразные способы выражения
сказуемого в побудительном предложении:
1) глагол в повелительном наклонении;
2) специальные частицы (пусть, пускай, да);
3) глаголы в форме сослагательного наклонения;
4) глаголы в форме изъявительного наклонения.
Важную роль в выражении оттенков значения побудительного
предложения играет интонация. Морфологизованными способами
выражения сказуемого в побудительном предложении служат глаголы в
форме повелительного наклонения: «Да будет мир!», «Да забудь ты его!» и
так далее.
В адыгейском языке сказуемое в побудительном предложении в
основном выражается формой глагола в повелительном наклонении.
Единственным средством различения оттенков значения побудительного
предложения служит интонация.
В английском языке повелительные предложения могут состоять из
одного сказуемого, выраженного глаголом в повелительной форме: «Come
in» – «Входите».
Адыгейск.: Уи-мафэ шly! – «Добрый день!»
Гъогумаф! – «Счасиливого пути!»
Шъузэпэшых! – «Счастливо оставаться!»
Шlукlэ къэшъогъэзэжь! – «Возвращайтесь с удачей!»
Русск.: Наконец-то вывернулись!
↓Спешите!
Какая холодная ↓ вода!
Английск: How cold it is! – «Как холодно!»
What a beautiful rainbow there is the sky! «Какая
красивая радуга в небе!»
How ↓ clever it is! – «Какой он умный!»
      В русском языке имеются разнообразные способы выражения
сказуемого в побудительном предложении:
      1) глагол в повелительном наклонении;
      2) специальные частицы (пусть, пускай, да);
      3) глаголы в форме сослагательного наклонения;
      4) глаголы в форме изъявительного наклонения.
      Важную роль в выражении оттенков значения побудительного
предложения        играет   интонация.     Морфологизованными    способами
выражения сказуемого в побудительном предложении служат глаголы в
форме повелительного наклонения: «Да будет мир!», «Да забудь ты его!» и
так далее.
      В адыгейском языке сказуемое в побудительном предложении в
основном выражается формой глагола в повелительном наклонении.
Единственным средством различения оттенков          значения побудительного
предложения служит интонация.
      В английском языке повелительные предложения могут состоять из
одного сказуемого, выраженного глаголом в повелительной форме: «Come
in» – «Входите».
      Адыгейск.: Уи-мафэ шly! – «Добрый день!»
                   Гъогумаф! – «Счасиливого пути!»
                   Шъузэпэшых! – «Счастливо оставаться!»
                   Шlукlэ къэшъогъэзэжь! – «Возвращайтесь с удачей!»
      Русск.: Наконец-то вы↓вернулись!
                   ↓Спешите!
                   Какая холодная ↓вода!
      Английск: How ↓cold it is! – «Как холодно!»
                     What a beautiful rainbow there is the ↓ sky! – «Какая
                     красивая радуга в небе!»
                   How ↓ clever it is! – «Какой он умный!»



                                                                         63