Историко-педагогический анализ проблемы обучения дошкольников родному языку. Чуйкова Ж.В. - 154 стр.

UptoLike

Составители: 

позволяют этому народному бассейну, отражающему в себе и природу отчизны и
духовную, неумирающую жизнь народа, ни иссякнуть, ни покрыться тиной. А
вся обстановка жизни, а религия отношения к людям, чувства, понятия? Ни
в каком случае не можем мы переделать всю сферу нашей жизни так, чтобы
сквозь нее не прорывалась наша национальность и та народная атмосфера, среди
которой мы живем. Следовательно, заменяя для ребенка его родной язык
чуждым и оставаясь жить среди России, мы во всяком случае предлагаем ему
вместо истинного и богатого источника источник скудный и поддельный.
Но положим, что какому-нибудь очень богатому человеку удалось
перенести в свой дом обрывок Франции или Англии; положим, что в этом доме
вся обстановка и вся жизнь соответствует характеру того языка, на котором
говорят в этом доме: положим даже, и непременно, что и религия обитателей
этого дома тоже соответствует языку и что в нем нет того безобразного смешения
православного ханжества с французским жеманством, которое хуже всякой на
свете микстуры; положим, словом, что дети этого счастливого семейства
развиваются точно так же, как развивались бы посреди Франции в семействе
французов или в Англии в семействе англичан; что же выйдет тогда? Ничего
более, как только то, что дитя вместе с языком впитает в себя французский или
английский характер и по прихоти родителей, по глупым требованиям моды
откажется навсегда от своей части в драгоценнейшем духовном наследии
народа, от той части, которая одна только и усыновляла его родине и народу.
Пусть он выучится потом по-русски, как должен бы выучиться иностранному
языку, это никогда не изгладит в его душе первых колыбельных впечатлений.
Дух языка, на котором он говорил, дух народа, создавшего этот язык, пустит
глубокие корни в его душу, всосется в его плоть и кровь, и народный язык найдет
почву, уже занятую, и не вытеснит чуждых корней, потому что, по неизменному
психологическому закону, всякое впечатление, которое первое занимает место,
ложится глубже всех прочих. Что же удивительного, что человек, воспитанный
таким образом, входя в жизнь, будет чужим посреди народной жизни и, живя в
кругу подобных себе несчастливцев и в искусственной сфере, ими созданной,
154
позволяют этому народному бассейну, отражающему в себе и природу отчизны и
духовную, неумирающую жизнь народа, ни иссякнуть, ни покрыться тиной. А
вся обстановка жизни, а религия отношения к людям, чувства, понятия? Ни
в каком случае не можем мы переделать всю сферу нашей жизни так, чтобы
сквозь нее не прорывалась наша национальность и та народная атмосфера, среди
которой мы живем. Следовательно, заменяя для ребенка его родной язык
чуждым и оставаясь жить среди России, мы во всяком случае предлагаем ему
вместо истинного и богатого источника источник скудный и поддельный.
     Но положим, что какому-нибудь очень богатому человеку удалось
перенести в свой дом обрывок Франции или Англии; положим, что в этом доме
вся обстановка и вся жизнь соответствует характеру того языка, на котором
говорят в этом доме: положим даже, и непременно, что и религия обитателей
этого дома тоже соответствует языку и что в нем нет того безобразного смешения
православного ханжества с французским жеманством, которое хуже всякой на
свете микстуры; положим, словом, что дети этого счастливого семейства
развиваются точно так же, как развивались бы посреди Франции в семействе
французов или в Англии в семействе англичан; что же выйдет тогда? Ничего
более, как только то, что дитя вместе с языком впитает в себя французский или
английский характер и по прихоти родителей, по глупым требованиям моды
откажется навсегда от своей части в драгоценнейшем духовном наследии
народа, от той части, которая одна только и усыновляла его родине и народу.
Пусть он выучится потом по-русски, как должен бы выучиться иностранному
языку, это никогда не изгладит в его душе первых колыбельных впечатлений.
Дух языка, на котором он говорил, дух народа, создавшего этот язык, пустит
глубокие корни в его душу, всосется в его плоть и кровь, и народный язык найдет
почву, уже занятую, и не вытеснит чуждых корней, потому что, по неизменному
психологическому закону, всякое впечатление, которое первое занимает место,
ложится глубже всех прочих. Что же удивительного, что человек, воспитанный
таким образом, входя в жизнь, будет чужим посреди народной жизни и, живя в
кругу подобных себе несчастливцев и в искусственной сфере, ими созданной,

                                                                           154