Историко-педагогический анализ проблемы обучения дошкольников родному языку. Чуйкова Ж.В. - 155 стр.

UptoLike

Составители: 

будет, может быть, блистать в ней, но останется навсегда чужд народу и не
внесет в его органическую жизнь ни малейшей пылинки? Что же удивительного,
если все, что сделает такой человек на поприще литературном или в
государственной деятельности, будет носить на себе иноземное тавро и не
привьется к народу, или ляжет на него, как тяжелая цепь, или будет отвергнуто
им, как ни к чему ненужная и непонятная для него вещь?
Что же удивительного, что так воспитанный человек не сможет ни единой
йоты прибавить к народному наследию; не сможет иноземного превратить в
народное; никогда не поймет народа и никогда не будет понят им, останется
бесполезным членом общества и народа, а иногда и очень тяжелым членом,
останется жалким человеком без отчизны, какую бы маску патриотизма ни
надевал бы он потом?
Еще хуже выйдет, если ребенок начнет разом говорить на нескольких
языках, так что ни один не займет для него место природного языка. Если нам
удалось объяснить значение родного слова в развитии дитяти, то нет почти и
надобности объяснять последствий, какие происходят от такого смешения
языков в детстве, при котором ни один из них не может быть назван
природным. Понятно само собой, что при таком смешении великий наставник
рода человеческого слово не окажет почти никакого влияния на развитие
дитяти, а без помощи этого педагога никакие педагоги ничего не сделают. <...>
Иностранные языки могут быть изучаемы с различной целью.
Первая цель ознакомиться с литературой того народа, язык которого
изучают. Вторая дать средство логического развития уму, так как усвоение
организма каждого языка дает в этом отношении средства наилучшей
умственной дисциплины, в особенности, если этот язык развит так органически,
как язык Греции и Рима. Вретьих, иностранные языки изучаются как средство
словесно или письменно войти в сношение с людьми той нации, язык которой
мы изучаем, и в-четвертых, наконец, для того, чтобы разговаривать или
переписываться на этом языке с нашими земляками, обладающими практически
теми же самыми иностранными языками.
155
будет, может быть, блистать в ней, но останется навсегда чужд народу и не
внесет в его органическую жизнь ни малейшей пылинки? Что же удивительного,
если все, что сделает такой человек на поприще литературном или в
государственной деятельности, будет носить на себе иноземное тавро и не
привьется к народу, или ляжет на него, как тяжелая цепь, или будет отвергнуто
им, как ни к чему ненужная и непонятная для него вещь?
      Что же удивительного, что так воспитанный человек не сможет ни единой
йоты прибавить к народному наследию; не сможет иноземного превратить в
народное; никогда не поймет народа и никогда не будет понят им, останется
бесполезным членом общества и народа, а иногда и очень тяжелым членом,
останется жалким человеком без отчизны, какую бы маску патриотизма ни
надевал бы он потом?
      Еще хуже выйдет, если ребенок начнет разом говорить на нескольких
языках, так что ни один не займет для него место природного языка. Если нам
удалось объяснить значение родного слова в развитии дитяти, то нет почти и
надобности объяснять последствий, какие происходят от такого смешения
языков в детстве, при котором ни один из них не может быть назван
природным. Понятно само собой, что при таком смешении великий наставник
рода человеческого — слово — не окажет почти никакого влияния на развитие
дитяти, а без помощи этого педагога никакие педагоги ничего не сделают. <...>
      Иностранные языки могут быть изучаемы с различной целью.
     Первая цель — ознакомиться с литературой того народа, язык которого
изучают. Вторая — дать средство логического развития уму, так как усвоение
организма каждого языка дает в этом отношении средства наилучшей
умственной дисциплины, в особенности, если этот язык развит так органически,
как язык Греции и Рима. В-третьих, иностранные языки изучаются как средство
словесно или письменно войти в сношение с людьми той нации, язык которой
мы изучаем, и в-четвертых, наконец, для того, чтобы разговаривать или
переписываться на этом языке с нашими земляками, обладающими практически
теми же самыми иностранными языками.

                                                                            155