История лингвистических учений. Дашкова М.Ф - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

16
многих веков. Но античной этимологии было чуждо научное
представление о закономерностях изменений в языке и о знаковой природе
языка. Они объясняли происхождение слов произвольно и антиисторично ,
подобно тому как это имеет место в так называемой народной этимологии.
Тем не менее в ''Кратиле'' можно отыскать много интересных мыслей,
касающихся этой проблемы. Например, Сократ говорит: ''Первые из
людей, населявших Элладу , почитали только тех богов, каких и теперь еще
почитают многие варвары: Солнце, Луну, Небо , Звезды , Землю. А пос-
кольку они видели , что все это всегда бежит (thein), им и дали имя богов
(theoi). Позднее же, когда они узнали всех других богов, они стали их
величать уже этим готовым именем . Ну как? Похоже на правду то, что я
говорю?''
Действительно, хоть этимология и произвольная , но перенос одного
названия на другие предметы - вещь общественная , она получила название
метафоры. Поиски этимона слова (т.е. истинного , первичного ) приводят
к пониманию того , что от первоначальных слов произошли вторичные,
производные. И этот вопрос впервые поставлен Платоном .
5. Проблема внутренней формы слова. Современное языкознание
понимает под этим семантическую и структурную соотнесенность состав-
ляющих слово морфем с другими морфемами данного языка. Предчувст -
вие понимания этого уже ощущается у Платона. И это одно из самых за-
мечательных его достижений в области наблюдений над явлениями языка.
Платон уже знает и то, что с течением времени внутренняя форма
слова может затемняться . В современной науке этот процесс называется
деэтимологизацией. Платон чувствует изменения не только в значении, но
и в звуковой форме слова: ''Разве ты не знаешь, что имена, присвоенные
первоначально , уже давно погребены под грудой приставленных и отнятых
букв?'' Установление факта изменчивости слов серьезная заслуга Пла-
тона.
Платон сознает , что анализ слова может быть более плодотворным ,
если обратиться к формам , засвидетельствованным в древних письменных
памятниках: ''Так что если и на это имя ты посмотришь с точки зрения
древнего аттического наречия, ты скорее сможешь его понять''.
Для своих этимологических изысканий Платон привлекает слова из
различных греческих диалектов. При этом он учитывает , что в одном диа-
лекте слово может сохранить более древнюю звуковую форму, чем в дру-
гих. В этой области Платон приходит порой к заключениям поразительно
точным , подтвержденным и современной наукой. Так, рассматривая во -
прос о происхождении слова hélios ''солнце'', Платон говорит: ''Итак, сдает -
ся мне, нам станет это яснее, если мы воспользуемся дорийским его име-
нем . Ведь дорийцы называют солнце hálios. Платон прав: дорийское hálios
отражает более древний облик этого слова, чем аттическое hélios. Пришел
ли Платон к этому верному выводу чисто случайно или опираясь на какие-
то наблюдения, на этот вопрос мы не можем ответить.
Трудности выявления внутренней формы слова , по Платону, нередко
бывают связаны с тем , что слово не является исконно греческим , а
                                               16

м но ги х веко в. Но анти чно й эт им ологии бы ло чуж до научно е
п редставлени е о з ако но м ер но стя х и з м енени й в я з ы ке и о з нако во й п ри ро де
я з ы ка. Они о бъя сня ли п ро и схо ж дени е сло в п ро и з во льно и анти и ст о ри чно ,
п о до бно то м у как эт о и м еет м ест о в т ак наз ы ваем о й наро дно й эт и м о ло ги и .
Т ем не м енее в ''Крат и ле'' м о ж но о ты скат ь м но го и нт ересны х м ы слей,
касающ и хся это й п ро блем ы . Нап ри м ер, С о кр ат го во ри т : ''П ервы е и з
людей, населя вши х Элладу, п о чи т али то лько т ех бо го в, каки х и т еп ерь ещ е
п о чи т ают м но ги е вар вар ы : С о лнц е, Луну, Небо , Звез ды , Зем лю. А п о с-
ко льку о ни ви дели , что все эт о всегда беж и т (thein), и м и дали и м я бо го в
(theoi). П о з днее ж е, ко гда о ни уз нали всех др уги х бо го в, о ни стали и х
вели чат ь уж е эти м го т о вы м и м енем . Ну как? П о хо ж е на п р авду т о , что я
го во р ю?''
       Д ейст ви тельно , хо ть эт и м о ло ги я и п ро и з во льная , но п ер ено с о дно го
наз вани я на др уги е п р едм еты - вещ ь о бщ ест венная , о на п о лучи ла наз вани е
м ет а ф ор ы. П о и ски эт им она сло ва (т.е. и ст и нно го , п ерви чно го ) п ри во дя т
к п о ни м ани ю т о го , что о т п ер вона ча льных с лов п ро и з о шли вт ор ичные,
п р оизводные. И эт о т во п р о с вп ер вы е п о ст авлен П лато но м .
       5. П роб ле ма внутре нне й формы слова. С о врем енно е я з ы ко з нани е
п о ни м ает п о д эт и м сем анти ческую и ст р укт урную со о т несенно ст ь со ст ав-
ля ющ и х сло во м о рфем с др уги м и м о рфем ам и данно го я з ы ка. П редчувст -
ви е п о ни м ани я эт о го уж е о щ ущ ает ся у П лато на. И это о дно и з сам ы х з а-
м ечат ельны х его до ст и ж ени й в о бласти наблюдени й надя влени я м и я з ы ка.
       П лат о н уж е з нает и т о , что с т ечени ем вр ем ени внут р енняя ф ор м а
с лова м о ж ет з атем ня т ься . В со вр ем енно й науке эт о т п ро ц есс наз ы вает ся
деэт им ологиза цией. П лат о н чувст вует и з м енени я не то лько в з начени и , но
и в з вуко во й фо р м е сло ва: ''Раз ве т ы не з наешь, чт о и м ена, п р и сво енны е
п ерво начально , уж е давно п о гр ебены п о дгр удо й п ри ставленны х и о тня ты х
букв?'' У с т а новление ф а кт а изм енчивос т и с лов –серьез ная з аслуга П ла-
т о на.
       П лат о н со з нает, что анали з сло ва м о ж ет бы ть бо лее п ло до т во рны м ,
если о брат и т ься к фо р м ам , з асви дет ельст во ванны м в древни х п и сьм енны х
п ам я тни ках: ''Т ак чт о если и на эт о и м я т ы п о см о три шь с т о чки з р ени я
древнего ат ти ческо го наречи я , ты ско рее см о ж ешь его п о ня т ь''.
       Д ля сво и х эт им ологичес ких изыс ка ний П лат о н п ри влекает сло ва и з
р а зличных гречески х диа лект ов. П ри это м о н учи т ы вает , что в о дно м ди а-
лект е сло во м о ж ет со храни т ь бо лее древнюю з вуко вую фо р м у, чем в др у-
ги х. В это й о бласти П лато н п ри хо ди т п о ро й к з аключени я м п о раз и т ельно
т о чны м , п о дт верж денны м и со вр ем енно й науко й. Т ак, рассм атри вая во -
п ро с о п ро и схо ж дени и сло ва hélios ''со лнц е'', П лат о н го во ри т : ''Ит ак, сдает -
ся м не, нам ст анет эт о я снее, если м ы во сп о льз уем ся до ри йски м его и м е-
нем . В едь до ри йц ы наз ы вают со лнц е há lios. П лат о н п рав: до ри йско е há lios
о т раж ает бо лее древни й о бли к эт о го сло ва, чем ат ти ческо е hélios. П ри шел
ли П лато н к эт о м у вер но м у вы во ду чи ст о случайно и ли о п и рая сь на каки е-
т о наблюдени я , на эт о т во п ро с м ы не м о ж ем о т вети т ь.
       Т р удно ст и вы я влени я внут р енней ф ор м ы с лова , п о П лато ну, нередко
бы вают свя з аны с т ем , что сло во не я вля ет ся и ско нно гречески м , а