Практический курс чешского языка. Начальный этап. Давыдова Е.В. - 14 стр.

UptoLike

Составители: 

27
Это должны быть джинсы?
Нет, джинсы нет, эти у меня есть. Я бы хотела летние хлопчатобу-
мажные брюки.
Подойдите посмотреть. Вот у нас летние брюки. Эти коричневые
очень красивые или эти синие. У тех узкие штанины. Вам нравятся клетча-
тые или полосатые брюки?
Нет, я хотела бы однотонные. Эти
синие мне нравятся, я могу их
померять?
Конечно, кабина там сзади.
Посмотрите, не велики ли они мне?
Да, большие. Принесу вам на размер меньше. Да, эти вам хороши.
Возьмете их?
Не знаю, они красивые, но дорогие – 1050 крон. Подходят мне ко
всему. Возьму их. Пожалуйста, заверните мне их.
Здравствуйте. Что вы желаете?
Мне нужен какой-нибудь теплый свитер.
Шерстяной или из хлопка?
Не знаю, покажите мне какие-нибудь.
Какой у вас размер?
Наверное, 50.
Посмотрите, вот свитеры вашего размера. Какой вам нравится?
Нравится мне этот серый. Я померяю его.
Думаю, что он вам немного мал. Вам
нужен на размер больше. Я
принесу вам его. Вот, померяйте.
Да, в этом я чувствую себя лучше. Сколько стоит?
– 1150 крон.
Хорошо, я возьму его.
Заплатите в кассу, пожалуйста.
Рřeklady do češtiny
Zkontrolujte překlad:
Studuji češtinu
– Nazdar! A co tu děláš?
– Ahoj! Studuju.
– Jak to? Slyšela jsem, že jsi absolvovala univerzitu vloni a někde pracu-
ješ.
– To je pravda. Pracuju v turistycké firme a tady se učím češtinu veřer po
práci.
– Je čeština těžká?
– Velmi těžká.
28
Líbí se mi
– Jak se ti líbí Praha?
– Líbí se mi, je to pěkné město.
Volný čas
– Ahoj! Kam půjdeš dnes večer?
– Ahoj! Půjdu do kina.
– A co děláš zítra odpoledne?
– Půjdu na tenis.
– Fajn, půjdu s tebou.
Výlet
– Zítra pojedeme na výlet.
– Kam pojedete?
– Pojedeme na zámek Hluboká a do Táboru.
– Pojedete vlakem?
– Ne. Pojedeme autem.
– Máte volné místo?
– Ano. Pojeď také! Setkáme se zítra v osm hodin u kina.
Návštěva
– Dobrý den!
– Dobrý den! Pojďte, prosím dál! Ráda vás vidím! Tady se můžete
svleknout.
– Děkuju.
– Pojďte, prosím ke stolu! Udělejte si pohodlí! Jako doma! Dovolte,
abych vás seznámila. To je moje kamarádka. Spolu děláme.
– Těší mě. Vy jste snad Olga? Mnoho jsem o vás slyšela. Pracuju také na
univerzitě, na právnické fakultě. Já jsem…
– Co si přejete? čaj, nebo kávu?
– Omluvám se, přišla jsem jen na chvilku, přinesla vám malý suvenýr z
Prahy. Přijela jsem nedávno. Bohužel mám spěchat. Můj manžel na mě čeká
venku. Jdeme do divadla.
– To je škoda! Pozdravujte ho a přiďte k nám n
ěkdy na večeři. Musíte
nám ještě vypravovat o Praže.
– Děkuji za pozvání. Určitě přijdeme, myslím, příští týden. Byla jsem
ráda, že se s vámi seznámila. Na shledanou.
– Mějte se hesky!
Uvítání na nádraží
– Dobrý den, soudruzi. Pěkně vás vítám v našem městě. Vy jste vedoucí?
– Ano, já jsem vedoucí. Dovolte, abych se vám představil. Jmenuji se...
– Těší mě. Že vás poznávám. Jakou jste měli cestu? Nejste unaveni?
– Ne, děkuji, cesta byla příjemná a velmi zajímavá.
     – Это должны быть джинсы?                                                                                           Líbí se mi
     – Нет, джинсы нет, эти у меня есть. Я бы хотела летние хлопчатобу-                     – Jak se ti líbí Praha?
мажные брюки.                                                                               – Líbí se mi, je to pěkné město.
     – Подойдите посмотреть. Вот у нас летние брюки. Эти коричневые
очень красивые или эти синие. У тех узкие штанины. Вам нравятся клетча-                                                 Volný čas
тые или полосатые брюки?                                                                    – Ahoj! Kam půjdeš dnes večer?
     – Нет, я хотела бы однотонные. Эти синие мне нравятся, я могу их                       – Ahoj! Půjdu do kina.
померять?                                                                                   – A co dělᚠzítra odpoledne?
     – Конечно, кабина там сзади.                                                           – Půjdu na tenis.
     – Посмотрите, не велики ли они мне?                                                    – Fajn, půjdu s tebou.
     – Да, большие. Принесу вам на размер меньше. Да, эти вам хороши.                                                     Výlet
Возьмете их?                                                                                – Zítra pojedeme na výlet.
     – Не знаю, они красивые, но дорогие – 1050 крон. Подходят мне ко                       – Kam pojedete?
всему. Возьму их. Пожалуйста, заверните мне их.                                             – Pojedeme na zámek Hluboká a do Táboru.
                                                                                            – Pojedete vlakem?
     – Здравствуйте. Что вы желаете?                                                        – Ne. Pojedeme autem.
     – Мне нужен какой-нибудь теплый свитер.                                                – Máte volné místo?
     – Шерстяной или из хлопка?                                                             – Ano. Pojeď také! Setkáme se zítra v osm hodin u kina.
     – Не знаю, покажите мне какие-нибудь.
     – Какой у вас размер?                                                                                                 Návštěva
     – Наверное, 50.                                                                         – Dobrý den!
     – Посмотрите, вот свитеры вашего размера. Какой вам нравится?                           – Dobrý den! Pojďte, prosím dál! Ráda vás vidím! Tady se můžete
     – Нравится мне этот серый. Я померяю его.                                        svleknout.
     – Думаю, что он вам немного мал. Вам нужен на размер больше. Я                          – Děkuju.
принесу вам его. Вот, померяйте.                                                             – Pojďte, prosím ke stolu! Udělejte si pohodlí! Jako doma! Dovolte,
     – Да, в этом я чувствую себя лучше. Сколько стоит?                               abych vás seznámila. To je moje kamarádka. Spolu děláme.
     – 1150 крон.                                                                            – Těší mě. Vy jste snad Olga? Mnoho jsem o vás slyšela. Pracuju také na
     – Хорошо, я возьму его.                                                          univerzitě, na právnické fakultě. Já jsem
     – Заплатите в кассу, пожалуйста.                                                        – Co si přejete? čaj, nebo kávu?
                                                                                             – Omluvám se, přišla jsem jen na chvilku, přinesla vám malý suvenýr z
                               Рřeklady do češtiny                                    Prahy. Přijela jsem nedávno. Bohužel mám spěchat. Můj manžel na mě čeká
                                                                                      venku. Jdeme do divadla.
         Zkontrolujte překlad:                                                               – To je škoda! Pozdravujte ho a přiďte k nám někdy na večeři. Musíte
                                                                                      nám ještě vypravovat o Praže.
                                   Studuji češtinu                                           – Děkuji za pozvání. Určitě přijdeme, myslím, příští týden. Byla jsem
         – Nazdar! A co tu děláš?                                                     ráda, že se s vámi seznámila. Na shledanou.
         – Ahoj! Studuju.                                                                    – Mějte se hesky!
         – Jak to? Slyšela jsem, že jsi absolvovala univerzitu vloni a někde pracu-
ješ.                                                                                                                 Uvítání na nádraží
         – To je pravda. Pracuju v turistycké firme a tady se učím češtinu veřer po         – Dobrý den, soudruzi. Pěkně vás vítám v našem městě. Vy jste vedoucí?
práci.                                                                                      – Ano, já jsem vedoucí. Dovolte, abych se vám představil. Jmenuji se...
         – Je čeština těžká?                                                                – Těší mě. Že vás poznávám. Jakou jste měli cestu? Nejste unaveni?
         – Velmi těžká.                                                                     – Ne, děkuji, cesta byla příjemná a velmi zajímavá.
                                         27                                                                                 28