Практический курс чешского языка. Начальный этап. Давыдова Е.В. - 8 стр.

UptoLike

Составители: 

15
kolínska voda, dezodorant, pánský dezodorant
pudr, tekutý pudr
tužka na oční linky, řasenka, oční stíny
toaletní mýdlo, zubní pasta
krém (pěna) na holení
lak na nehty
osvěžující ubrousky
natáčky
Zdravotnictví
zdraví, nemoc, zdravotnický systém
lékařské ošetření, preventivní péče, lázeňská péče zdravotnické středisko,
poliklinika, nemocnice
zdravotní obvod,
lékař (doktor): obvodní, odborný, závodní, dětský, ženský; ordinace, pa-
cient
onemocnění, horečka, recept, lék,
pracovní nesehopnost, nemocenské pojištění;
dětská poradna, přídavky na děti
poradna pro těhotné ženy, mateřská dovolená
očkování proti infekčním nemocem
V polikliniсе
Necítím se dobře. Cítím se slabý(á).
Nejsem zdrav(a). Kde najdu lékaře?
Jsem cizinec, která klinika mě může přijmout?
Zavolejte, prosím vás, lékaře (první pomoc).
Dejte mi, prosím vás, telefon lékaře (první pomoci).
Nemohl(a) byste mě odvést k lékaři?
Jak ordinuje lékař?
Nač si stěžujete? Nachladil(a) jsem se. Mám teplotu. Mrazí mě.
Udělal se mi vřed (furunkl).
Zvedá se mi žaludek. Ztratil(a) jsem chuť k jídlu.
Trpím nespavostí (alergie, prudké bolesti žaludku).
Mám velkou pohmožděninu.
Zdá se mi, ze jsem se zlomil (poranil, vymkl) (a) ruku...
Mám pohmožděné koleno (pohmožděná záda, mám pohmožděniny na
hlavě). Mám namoženou nohu.
Je popálená(ý).
Musíme ho odvézt do nemocnice.
16
U lékaře
Dobrý den, jaké máte potíže?
Kde vás bolí? Musím vás prohlédnout.
Máte kašel (rýmu)?
Bolí vás v krku, když polykáte?
Změřte si teplotu.
Máte rychlý puls. Teď změříme krevní tlak. Máte zvýšený (snížený) tlak.
Svlékněte se, prosím, do půl tela. Nadechněte se, vydechněte. lehněte si,
prosím. Obraťte se na břicho (na záda).
Tady to bolí? Oblékněte se, prosím.
Je třeba udělat rozbory.
Je to vážně? Není to nic hrozného.
Není to nebezpečné. Vaše onemocnění není nakažlivé.
Tady je recept.
Musíte se ješte jednou přijít ukázat.
Musíte jít do nemocnice. Musíte se poradit s (gynekologem, onkologem,
kardiologem, laringologem, chirurgem, revmatologem, kožním lékařem, neu-
rologem, očním lékařem, psychiatrem, urologem).
Je třeba (nutné) udělat rozbor krve (moči), rentgenový snimek.
Musíme vám napíchat vitamíny.
Musíte ležet.
Musíme vám vypláchnout žaludek.
Nápíši vám lék.
Berte tento lék třikrát denně po jídle. Berte dva krát denně tabletu.
To je otrava.
To je úpal…
– zánět slepého střeva (zánět žaludku, zápal plic, chřipka, bronchitida).
U zubního lékaře
Pane doktore, hrozně mě bolí zub. Au, to bolí! Umrtvěte mi to, prosím.
Otekla mi dáseň.
Vypadla mi plomba. Nemohl byste mi zaplombovat zub?
Cht
ěl bych si dát vytrhnout tenhle zub.
Půjde na tehle zub korunka?
Je mozné, abych si u vás objednal snímatelnou protézu?
Tady mám můstek.
Tělo, orgány
hlava ( čelo, spánek, ucho, obočí, o
k
o
,
čko, řasy, nos, chřípí, tvář, Iíč
kosti, rty, zuby, jazyk, krk, čelist, brada)
šije
hrudní koš (plíce, srdce), prsý (bradavka), břicho (pupek)
záda (kříž, hýždě)
      kolínska voda, dezodorant, pánský dezodorant                                                                          U lékaře
      pudr, tekutý pudr                                                                   Dobrý den, jaké máte potíže?
      tužka na oční linky, řasenka, oční stíny                                            Kde vás bolí? Musím vás prohlédnout.
      toaletní mýdlo, zubní pasta                                                         Máte kašel (rýmu)?
      krém (pěna) na holení                                                               Bolí vás v krku, když polykáte?
      lak na nehty                                                                        Změřte si teplotu.
      osvěžující ubrousky                                                                 Máte rychlý puls. Teď změříme krevní tlak. Máte zvýšený (snížený) tlak.
      natáčky                                                                             Svlékněte se, prosím, do půl tela. Nadechněte se, vydechněte. lehněte si,
                                                                                    prosím. Obraťte se na břicho (na záda).
                                     Zdravotnictví                                        Tady to bolí? Oblékněte se, prosím.
       zdraví, nemoc, zdravotnický systém                                                 Je třeba udělat rozbory.
       lékařské ošetření, preventivní péče, lázeňská péče zdravotnické středisko,         Je to vážně? Není to nic hrozného.
poliklinika, nemocnice                                                                    Není to nebezpečné. Vaše onemocnění není nakažlivé.
       zdravotní obvod,                                                                   Tady je recept.
       lékař (doktor): obvodní, odborný, závodní, dětský, ženský; ordinace, pa-           Musíte se ješte jednou přijít ukázat.
cient                                                                                     Musíte jít do nemocnice. Musíte se poradit s (gynekologem, onkologem,
       onemocnění, horečka, recept, lék,                                            kardiologem, laringologem, chirurgem, revmatologem, kožním lékařem, neu-
       pracovní nesehopnost, nemocenské pojištění;                                  rologem, očním lékařem, psychiatrem, urologem).
       dětská poradna, přídavky na děti                                                   Je třeba (nutné) udělat rozbor krve (moči), rentgenový snimek.
       poradna pro těhotné ženy, mateřská dovolená                                        Musíme vám napíchat vitamíny.
       očkování proti infekčním nemocem                                                   Musíte ležet.
                                                                                          Musíme vám vypláchnout žaludek.
                                     V polikliniсе                                        Nápíši vám lék.
      Necítím se dobře. Cítím se slabý(á).                                                Berte tento lék třikrát denně po jídle. Berte dva krát denně tabletu.
      Nejsem zdrav(a). Kde najdu lékaře?                                                  To je otrava.
      Jsem cizinec, která klinika mě může přijmout?                                       To je úpal
      Zavolejte, prosím vás, lékaře (první pomoc).                                        – zánět slepého střeva (zánět žaludku, zápal plic, chřipka, bronchitida).
      Dejte mi, prosím vás, telefon lékaře (první pomoci).
      Nemohl(a) byste mě odvést k lékaři?                                                                              U zubního lékaře
      Jak ordinuje lékař?                                                                 Pane doktore, hrozně mě bolí zub. Au, to bolí! Umrtvěte mi to, prosím.
      Nač si stěžujete? Nachladil(a) jsem se. Mám teplotu. Mrazí mě.                      Otekla mi dáseň.
      Udělal se mi vřed (furunkl).                                                        Vypadla mi plomba. Nemohl byste mi zaplombovat zub?
      Zvedá se mi žaludek. Ztratil(a) jsem chuť k jídlu.                                  Chtěl bych si dát vytrhnout tenhle zub.
      Trpím nespavostí (alergie, prudké bolesti žaludku).                                 Půjde na tehle zub korunka?
      Mám velkou pohmožděninu.                                                            Je mozné, abych si u vás objednal snímatelnou protézu?
      Zdá se mi, ze jsem se zlomil (poranil, vymkl) (a) ruku...                           Tady mám můstek.
      Mám pohmožděné koleno (pohmožděná záda, mám pohmožděniny na
hlavě). Mám namoženou nohu.                                                                                                  Tělo, orgány
      Je popálená(ý).                                                                      hlava ( čelo, spánek, ucho, obočí, oko, víčko, řasy, nos, chřípí, tvář, Iíční
      Musíme ho odvézt do nemocnice.                                                kosti, rty, zuby, jazyk, krk, čelist, brada)
                                                                                           šije
                                                                                           hrudní koš (plíce, srdce), prsý (bradavka), břicho (pupek)
                                                                                           záda (kříž, hýždě)
                                       15                                                                                   16