Учебно-методическое пособие по работе с книгой Л. Кэрролла "Приключения Алисы в Стране Чудес". Дедова С.А. - 34 стр.

UptoLike

Составители: 

67
Chapter IX.
1. Study the vocabulary in the source text and mark the lexical
problems for translation. How are these problems solved by the trans-
lators? Discuss pros and cons of their findings.
2. What is added and what is omitted in the translations in com-
parison with the source text?
3. Analyse the characters’ speech: choice of words, structure of
sentences, emotional background.
4. See what you would change in the translations and/ or give
your own variant.
I. Мнимая Черепаха продолжила.
Мы получали прекрасное образованиеведь мы ходили в
школу каждый день...
Я тоже ходила в дневную школу, – сказала Алиса, – что
тут особенного?
С отдельно оплачиваемыми предметами? – спросила
Мнимая Черепаха с некоторым беспокойством.
Да, – сказала Алиса. – Мы учили
французский язык и му-
зыку.
А умывание? – спросила Мнимая Черепаха.
Конечно, нет! – с негодованием ответила Алиса.
Ага! Значит, твоя школа была не такая уж хорошая, – ска-
зала Мнимая Черепаха с чувством огромного облегчения. – А вот
в нашей в конце счета писали: «Французский, музыка и
УМЫВАНИЕдополнительно».
Вряд ли вам
это было так уж нужно на дне-то моря, – за-
метила Алиса.
Мне не удалось пройти весь курс, – вздохнула Мнимая
Черепаха, – Только азы.
Что это значит? – спросила Алиса.
Качка. И судороги, конечно, для начала, – ответила Мни-
мая Черепаха, – и некоторые разделы АрифметикиЧестолюбие,
Рассеянность, Обезображивание и Осмеяние.
Никогда
не слышала об «Обезображивании», – осмели-
лась заметить Алиса. – Что это такое?
68
Грифон от изумления всплеснул обеими лапами: «Что?! Не
знать об обезображивании? – воскликнул он. – Надеюсь, ты зна-
ешь, что такое «украшать»?
Да, – ответила Алиса с некоторым сомнением, – это зна-
чит... ну... делать что-то более нарядным.
В таком случае, – продолжал Грифон, – если ты не зна-
ешь, что значит обезображивать, ты сущая
простушка.
У Алисы пропало желание дальше обсуждать эту тему, и
она повернулась к Мнимой Черепахе с вопросом:
Что еще вам пришлось изучать?
Ну, например, Таинства, – ответила Мнимая Черепаха, от-
считывая предметы на ластах. – Таинства древние и современные
с Мореграфией, потом Тягучая БолтовняБолтуном у нас был
старый угорь, он
приползал обычно раз в неделю и учил нас Тя-
гучей Болтовне, Растягиванию и НаворачиваниюнаКатушку.
Как это? – спросила Алиса
Ну, я сама не могу тебе этого показать, – сказала мнимая
Черепаха. – Я слишком жесткая, а Грифон никогда этому не
учился.
Не было времени, – заявил Грифон. – Я и так учился
у
выдающегося специалиста. Это был старый краб. Бедняга.
Мне не довелось, – вздохнула Мнимая Черепаха. – Он, го-
ворят, учил Смеху и Слезам?
Так оно и было, – теперь уже вздохнул Грифон, и оба
прикрыли лица лапами, погрузившись в воспоминания о золотом
детстве.
А сколько часов в день вы делали уроки? – быстро
спро-
сила Алиса, пытаясь отвлечь собеседников от грустных воспоми-
наний по давно прошедшему детству.
Десять часов в первый день, – ответила Мнимая Черепаха,
девять на следующий и так далее.
Как интересно! – воскликнула Алиса.
Так ведь поэтому они и называются уроками, – заметил
Грифон. – Потому что урочное время с каждым днем уменьшает
-
ся.
Для Алисы это была большая новость, и она некоторое вре-
мя переваривала ее, прежде чем сделать следующее замечание.
      Chapter IX.                                                               Грифон от изумления всплеснул обеими лапами: «Что?! Не
                                                                         знать об обезображивании? – воскликнул он. – Надеюсь, ты зна-
      1. Study the vocabulary in the source text and mark the lexical
                                                                         ешь, что такое «украшать»?
problems for translation. How are these problems solved by the trans-
                                                                                – Да, – ответила Алиса с некоторым сомнением, – это зна-
lators? Discuss pros and cons of their findings.
                                                                         чит... ну... делать что-то более нарядным.
      2. What is added and what is omitted in the translations in com-
                                                                                – В таком случае, – продолжал Грифон, – если ты не зна-
parison with the source text?
                                                                         ешь, что значит обезображивать, ты сущая простушка.
      3. Analyse the characters’ speech: choice of words, structure of
                                                                                У Алисы пропало желание дальше обсуждать эту тему, и
sentences, emotional background.
                                                                         она повернулась к Мнимой Черепахе с вопросом:
      4. See what you would change in the translations and/ or give
                                                                                – Что еще вам пришлось изучать?
your own variant.
                                                                                – Ну, например, Таинства, – ответила Мнимая Черепаха, от-
                                                                         считывая предметы на ластах. – Таинства древние и современные
      I. Мнимая Черепаха продолжила.
                                                                         с Мореграфией, потом Тягучая Болтовня – Болтуном у нас был
      – Мы получали прекрасное образование – ведь мы ходили в
                                                                         старый угорь, он приползал обычно раз в неделю и учил нас Тя-
школу каждый день...
                                                                         гучей Болтовне, Растягиванию и Наворачиванию – на – Катушку.
      – Я тоже ходила в дневную школу, – сказала Алиса, – что
                                                                                – Как это? – спросила Алиса
тут особенного?
                                                                                – Ну, я сама не могу тебе этого показать, – сказала мнимая
      – С отдельно оплачиваемыми предметами? – спросила
                                                                         Черепаха. – Я слишком жесткая, а Грифон никогда этому не
Мнимая Черепаха с некоторым беспокойством.
                                                                         учился.
      – Да, – сказала Алиса. – Мы учили французский язык и му-
                                                                                – Не было времени, – заявил Грифон. – Я и так учился у
зыку.
                                                                         выдающегося специалиста. Это был старый краб. Бедняга.
      – А умывание? – спросила Мнимая Черепаха.
                                                                                – Мне не довелось, – вздохнула Мнимая Черепаха. – Он, го-
      – Конечно, нет! – с негодованием ответила Алиса.
                                                                         ворят, учил Смеху и Слезам?
      – Ага! Значит, твоя школа была не такая уж хорошая, – ска-
                                                                                – Так оно и было, – теперь уже вздохнул Грифон, и оба
зала Мнимая Черепаха с чувством огромного облегчения. – А вот
                                                                         прикрыли лица лапами, погрузившись в воспоминания о золотом
в нашей в конце счета писали: «Французский, музыка и
                                                                         детстве.
УМЫВАНИЕ – дополнительно».
                                                                                – А сколько часов в день вы делали уроки? – быстро спро-
      – Вряд ли вам это было так уж нужно на дне-то моря, – за-
                                                                         сила Алиса, пытаясь отвлечь собеседников от грустных воспоми-
метила Алиса.
                                                                         наний по давно прошедшему детству.
      – Мне не удалось пройти весь курс, – вздохнула Мнимая
                                                                                – Десять часов в первый день, – ответила Мнимая Черепаха,
Черепаха, – Только азы.
                                                                         – девять на следующий и так далее.
      – Что это значит? – спросила Алиса.
                                                                                – Как интересно! – воскликнула Алиса.
      – Качка. И судороги, конечно, для начала, – ответила Мни-
                                                                                – Так ведь поэтому они и называются уроками, – заметил
мая Черепаха, – и некоторые разделы Арифметики – Честолюбие,
                                                                         Грифон. – Потому что урочное время с каждым днем уменьшает-
Рассеянность, Обезображивание и Осмеяние.
                                                                         ся.
      – Никогда не слышала об «Обезображивании», – осмели-
                                                                                Для Алисы это была большая новость, и она некоторое вре-
лась заметить Алиса. – Что это такое?
                                                                         мя переваривала ее, прежде чем сделать следующее замечание.

                                 67                                                                     68