ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
фрагменты с однотипными речевыми действиями – просьбами, сообщениями,
приложениями. Структура письма в этом случае может выглядеть следующим
образом:
I Просим …
II Также просим ….
III А также просим …
Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект
необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению
принимается самостоятельное решение.
Структура аспекта отличается жесткостью и однозначностью.
Многоаспектное письмо представляет собой последовательно
повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде
абзацев.
Объем абзаца колеблется в деловых письмах весьма существенно – от
одного предложения до страницы и более.
Абзацное членение может быть проведено в пределах текста
одноаспектного письма, представляющего идеальный вариант композиции, а
также в пределах одной композиционной части письма, совпадающей с
аспектом. Красной строкой выделяется новая мысль, тема или новый поворот
темы письма.
Вывод: Аспект является внутренне замкнутой смысловой единицей,
логически связан с контекстом письма.
7.1.3 Стандарт и лексическая сочетаемость
Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах
документов, сочетаемость слов:
контроль - возлагается,
сделка – заключается,
оплата – производится;
кредит – выделяется и т.п.
Нарушения в регламентированных словосочетаниях воспринимаются как
стилистические и лексические ошибки и недочеты. Сравните:
дать кредит – разговорная норма
большие скидки – разговорная норма.
Такие словосочетания не должны употребляться в языке деловых бумаг.
Много терминов в современных деловых письмах представлены
словосочетаниями: оптовая цена, технические характеристики, уставный
капитал, платежное поручение, сертификат качества продукции и т.п.
Регламентированные словосочетания могут быть простыми, а могут быть
сложными, многочленными: порядок обращения взыскания на имущество и т.п.
Количество регламентированных словосочетаний колеблется.
27
фрагменты с однотипными речевыми действиями – просьбами, сообщениями, приложениями. Структура письма в этом случае может выглядеть следующим образом: I Просим … II Также просим …. III А также просим … Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное решение. Структура аспекта отличается жесткостью и однозначностью. Многоаспектное письмо представляет собой последовательно повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде абзацев. Объем абзаца колеблется в деловых письмах весьма существенно – от одного предложения до страницы и более. Абзацное членение может быть проведено в пределах текста одноаспектного письма, представляющего идеальный вариант композиции, а также в пределах одной композиционной части письма, совпадающей с аспектом. Красной строкой выделяется новая мысль, тема или новый поворот темы письма. Вывод: Аспект является внутренне замкнутой смысловой единицей, логически связан с контекстом письма. 7.1.3 Стандарт и лексическая сочетаемость Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов: контроль - возлагается, сделка – заключается, оплата – производится; кредит – выделяется и т.п. Нарушения в регламентированных словосочетаниях воспринимаются как стилистические и лексические ошибки и недочеты. Сравните: дать кредит – разговорная норма большие скидки – разговорная норма. Такие словосочетания не должны употребляться в языке деловых бумаг. Много терминов в современных деловых письмах представлены словосочетаниями: оптовая цена, технические характеристики, уставный капитал, платежное поручение, сертификат качества продукции и т.п. Регламентированные словосочетания могут быть простыми, а могут быть сложными, многочленными: порядок обращения взыскания на имущество и т.п. Количество регламентированных словосочетаний колеблется. 27
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- …
- следующая ›
- последняя »