Английский язык: Сборник текстов и упражнений. Дьякова Н.П. - 12 стр.

UptoLike

Составители: 

According to the Program, the resources of the 200 mile zone should constitute
the resource base of the Russian fishing industry (about 71–76% of the annual land-
ing). Only 8% have been planned for the oceanic fisheries, and 15–16 for other re-
gions (200 mile exclusive economic zones of other countries based on governmen-
tal agreements).
In this regard, Russian national interests have to guard the resources of pol-
lock and crab of the Sea of Okhotsk, cod and haddock of the Barents Sea for the
exclusive use by domestic fish producers. The time has come to announce the
Sea of Okhotsk a Russian fishing domain, and prohibit foreign vessels from fish-
ing in this area. Also, all fishing efforts made by domestic companies within the
200 mile zone should be cut down to match the current state of the resource
base.
The raw marine resources, explored by the Russian scientists, promise to af-
ford up to 9,0–10,0 million tons of fish and seafoods yearly. Exclusion of some
remote fishing grounds, again for economic considerations, from the Russian fish-
ing fleet operations will cause a decrease in the resource base of estimated
4,2–6,5 million ton. It should be noted, about this amount is set forth as a target
catch in the Fish Program for the year 2 000.
Vocabulary
income доход, уровень дохода
stock breeding животноводство
to ban запрещать
public and company eateries место общественного питания
to spur стимулировать
planned and enforced distribution директивно-планово
economy распределительная система
in (at) the forefront в авангарде
per capita consumption потребление на душу населения
crucial решающий, важный
country’s food security продовольственная безопасность
страны
out and beyond за пределами
to haggle over спорить
to oust вытеснять, изгонять
to keep fish landing удерживать уловы
high seas worldwide открытые районы Мирового океана
marine laws правовой режим
to gain приобретать
hasty поспешный
transition переход
to force вынуждать
simultaneously одновременно
12
    According to the Program, the resources of the 200 mile zone should constitute
the resource base of the Russian fishing industry (about 71–76% of the annual land-
ing). Only 8% have been planned for the oceanic fisheries, and 15–16 for other re-
gions (200 mile exclusive economic zones of other countries based on governmen-
tal agreements).
    In this regard, Russian national interests have to guard the resources of pol-
lock and crab of the Sea of Okhotsk, cod and haddock of the Barents Sea for the
exclusive use by domestic fish producers. The time has come to announce the
Sea of Okhotsk a Russian fishing domain, and prohibit foreign vessels from fish-
ing in this area. Also, all fishing efforts made by domestic companies within the
200 mile zone should be cut down to match the current state of the resource
base.
    The raw marine resources, explored by the Russian scientists, promise to af-
ford up to 9,0–10,0 million tons of fish and seafoods yearly. Exclusion of some
remote fishing grounds, again for economic considerations, from the Russian fish-
ing fleet operations will cause a decrease in the resource base of estimated
4,2–6,5 million ton. It should be noted, about this amount is set forth as a target
catch in the Fish Program for the year 2 000.

                                   Vocabulary

   income                                    доход, уровень дохода
   stock breeding                            животноводство
   to ban                                    запрещать
   public and company eateries               место общественного питания
   to spur                                   стимулировать
   planned and enforced distribution         директивно-планово
   economy                                   распределительная система
   in (at) the forefront                     в авангарде
   per capita consumption                    потребление на душу населения
   crucial                                   решающий, важный
   country’s food security                   продовольственная безопасность
                                             страны
   out and beyond                            за пределами
   to haggle over                            спорить
   to oust                                   вытеснять, изгонять
   to keep fish landing                      удерживать уловы
   high seas worldwide                       открытые районы Мирового океана
   marine laws                               правовой режим
   to gain                                   приобретать
   hasty                                     поспешный
   transition                                переход
   to force                                  вынуждать
   simultaneously                            одновременно

                                        12