Дискурс и текст в аспекте перевода. Выпуск 1. Егорова М.А. - 8 стр.

UptoLike

Составители: 

8
6. Informativity. Критерий информативности.
С тем чтобы называться текстом , та или иная последовательность язы-
ковых знаков, помимо всего прочего, должна являться для адресата отно-
сительно новой (по содержанию и / или по форме). Степень информатив-
ности текста тем выше, чем менее предсказуемым в данном контексте ока-
зывается для адресата каждый последующий языковой выбор говорящего
(пишущего). Высокоинформативные тексты требуют от адресата приложе-
ния значительных когнитивных усилий для извлечения смысла.
7. Intertextuality. Критерий интертекстуальности, или наличия меж -
текстовых связей.
Любой текст имеет определенное сходство с текстами, созданными ра -
нее. Иными словами, создать текст, принципиально отличный от всех дру -
гих текстов, невозможно. Наиболее очевидным примером межтекстовых
связей является цитирование, однако, в целом , здесь речь идет о более глу-
боких сходствах . Так, все нарративные тексты , несмотря на особое содер-
жание, сходны по линии жанровых характеристик и воспринимаются как
повествовательные тексты в силу знакомства адресата с этим жанром .
Важно подчеркнуть, что необходимость всех семи критериев для опре -
деления текста была осознана далеко не сразу. Некоторое время считалось,
что вполне достаточным и надежным является критерий когезии. Его дос-
таточность, однако , опровергается фактами успешного коммуникативного
функционирования структурно ущербных текстов (см . практические зада-
ния к данной теме ниже). Надежность данного критерия также вызывает
определенные сомнения, ибо искусственным образом могут быть созданы
тексты , характеризующиеся формальными показателями межфразовых
связей (см . практические задания ниже), но при этом не имеющие смысло-
вой целостности . Последнее убеждает в том , что смысловая связность тек-
ста первична, а структурная связность последнего есть не что иное , как ее
внешнее проявление. Однако даже дополнение критерия когезии критери -
ем когерентности не решает проблему определения текста полностью .
Оказывается, что определить текст исходя исключительно из его внутрен-
них свойств невозможно. Наряду с этим необходимо привлечь критерии,
относящиеся ко всей коммуникативной ситуации в целом , и прежде всего к
ее активным участникам : адресанту и адресату. Иными словами, для того
чтобы дать определение понятию «текст» , нужно определить такое поня -
тие, как человеческое общение в целом . Вышеназванные критерии Богран-
да и Дресслера , таким образом , несмотря на то что они именуются крите -
риями «текстовости», характеризуют не только текст, но и в значительной
степени дискурс коммуникантов, осуществляемый посредством текстов
( подробнее см . следующий раздел).
Отметим также, что важнейшим преимуществом подхода, предлагаемо-
го Р. де Бограндом и В . Дресслером , является его гибкость, ибо, как указы-
вают авторы , перечисленные выше критерии действуют в совокупности и
неполная реализация какого-либо одного из них в большинстве случаев не
ведет к разрушению коммуникации как вида деятельности . Возможность
                                    8
  6. Informativity. Критерий информативности.
  С тем чтобы называться текстом, та или иная последовательность язы-
ковых знаков, помимо всего прочего, должна являться для адресата отно-
сительно новой (по содержанию и / или по форме). Степень информатив-
ности текста тем выше, чем менее предсказуемым в данном контексте ока-
зывается для адресата каждый последующий языковой выбор говорящего
(пишущего). Высокоинформативные тексты требуют от адресата приложе-
ния значительных когнитивных усилий для извлечения смысла.
  7. Intertextuality. Критерий интертекстуальности, или наличия меж-
текстовых связей.
  Любой текст имеет определенное сходство с текстами, созданными ра-
нее. Иными словами, создать текст, принципиально отличный от всех дру-
гих текстов, невозможно. Наиболее очевидным примером межтекстовых
связей является цитирование, однако, в целом, здесь речь идет о более глу-
боких сходствах. Так, все нарративные тексты, несмотря на особое содер-
жание, сходны по линии жанровых характеристик и воспринимаются как
повествовательные тексты в силу знакомства адресата с этим жанром.
  Важно подчеркнуть, что необходимость всех семи критериев для опре-
деления текста была осознана далеко не сразу. Некоторое время считалось,
что вполне достаточным и надежным является критерий когезии. Его дос-
таточность, однако, опровергается фактами успешного коммуникативного
функционирования структурно ущербных текстов (см. практические зада-
ния к данной теме ниже). Надежность данного критерия также вызывает
определенные сомнения, ибо искусственным образом могут быть созданы
тексты, характеризующиеся формальными показателями межфразовых
связей (см. практические задания ниже), но при этом не имеющие смысло-
вой целостности. Последнее убеждает в том, что смысловая связность тек-
ста первична, а структурная связность последнего есть не что иное, как ее
внешнее проявление. Однако даже дополнение критерия когезии критери-
ем когерентности не решает проблему определения текста полностью.
Оказывается, что определить текст исходя исключительно из его внутрен-
них свойств невозможно. Наряду с этим необходимо привлечь критерии,
относящиеся ко всей коммуникативной ситуации в целом, и прежде всего к
ее активным участникам: адресанту и адресату. Иными словами, для того
чтобы дать определение понятию «текст», нужно определить такое поня-
тие, как человеческое общение в целом. Вышеназванные критерии Богран-
да и Дресслера, таким образом, несмотря на то что они именуются крите-
риями «текстовости», характеризуют не только текст, но и в значительной
степени дискурс коммуникантов, осуществляемый посредством текстов
(подробнее см. следующий раздел).
  Отметим также, что важнейшим преимуществом подхода, предлагаемо-
го Р. де Бограндом и В. Дресслером, является его гибкость, ибо, как указы-
вают авторы, перечисленные выше критерии действуют в совокупности и
неполная реализация какого-либо одного из них в большинстве случаев не
ведет к разрушению коммуникации как вида деятельности. Возможность