Межкультурная коммуникация в основных понятиях и определениях. Фалькова Е.Г. - 23 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

44
Инструментальный стиль общения представлен в европейских
культурах и США. Здесь люди стремятся предъявить себя собеседнику
в речи, хотят, чтобы их поняли посредством вербального общения.
Этот стиль также представлен в Дании, Нидерландах и Швеции, кото-
рые являются индивидуалистскими культурами.
Названные варианты коммуникативных стилей присутствуют
практически во всех культурах, но в каждой из них они оцениваются
по-своему, всем им придается свое собственное значение. В каждом
случае стиль коммуникации отражает ценности и нормы, лежащие в
основе той или иной культуры, ее культурно-специфическую картину
мира. Он усваивается
ребенком в раннем детстве и составляет харак-
терную неотъемлемую черту присущего ему способа взаимодействия с
окружающим миром и другими людьми.
Основные постулаты вербальной межкультурной коммуникации
включает в себя:
1. Отношение к темпу речи, паузам, молчанию, принятым в разных
культурах. Так, например, молчание, принятое в разных культурах,
можно интерпретировать по-разному. «Говорить
без пауззначит
обладать плохими манерами», – так считают арабы.. Древнекитайская
пословица 2 века гласит: «Кто знаетмолчит, а кто не знаетговорит.
Для «слушающих культур» Восточной Азии молчание в ответ на во-
прос не означает ничего предосудительного, так как молчание не рав-
нозначно прекращению коммуникации, а наоборот, оно является важ-
нейшей
частью социального взаимодействия. В то время, как в США
не любят пауз в разговоре, которые воспринимаются крайне негатив-
но, могут раздражать собеседника.
2. Частота использования в речи определенных речевых формул,
оборотов, словосочетаний, вопросов. Как принято обращаться к сво-
ему собеседнику: по фамилии, указывать титул, звание, вежливые
приставки (сан - в Японии, менеджер
Ким- в Корее, синьор Гарсиав
Испании, мистерВ США и т.д.). Какой формулой вербального при-
ветствия должно сопровождаться приветствие или прощание, напутст-
вие, пожелание и т.д.
3. Стандартные или «допустимые» темы ведения разговоров или
поддержания беседы.
Существуют стандартные темы для бесед и их поддержания, при-
нятые в каждой
культуре. Например, в арабской культуре, стандарт-
45
ными темами являются последние новости, здоровье и благополучие
собеседника, его родных.
4. Запретные или закрытые темы. Важным моментом в эффектив-
ной межкультурной коммуникации является соблюдение в общении
приемлемых тем разговора. Возникает достаточно сложная ситуация,
связанная с необходимым соблюдением этнических норм и правил. На
Ближнем Востоке не принято затрагивать религиозных тем, затраги-
вать интимные и личные темы. Запретными темами является, все, что
противоречит в данной культуре законам морали и представлениям о
приличиях.
5. Использование запретной лексики, инвективов и эвфемизмов.
Ни в одной культуре вы не встретите права или разрешения на исполь-
зование оскорбительных слов или выражений. Считается недопусти-
мым использование нецензурных слов и
лексики, которые могут оби-
деть, задеть чувства, оскорбить достоинство собеседника, окружаю-
щих.
6. Использование общепринятых метафор. Общепринятые метафо-
ры, сказания, легенды, анекдоты, к использованию которых следует
относиться предельно осторожно. То, что является ценностью в одной
культуре, может восприниматься совершенно неоднозначно в другой.
7. Различия, связанные с сословной принадлежностью и социаль-
ной дифференциацией
.
Различия, связанные с сословной, половозрастной и т.д. диффе-
ренциацией в вербальных приветствиях. Кто произносит первым при-
ветствие (сидящий или стоящий, старший или младший по возрасту,
босс или подчиненный, клиент или менеджер, женщина или мужчина)
Исходя из всего вышеперечисленного, обобщая и систематизируя
теоретический материал, позволим себе сформулировать основные
требования, необходимые
для соблюдения вербального этнического
этикета:
Обращать внимание на темп речи, молчание, паузы, интонации,
принятые в той или иной культуре.
Учитывать распространенные вербальные формулы. Стандартные
темы и способы поддержания беседы. В достаточной степени следует
владеть информацией о том, какие вопросы или ответы входят в обяза-
тельный минимум общения.