ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
21
inhabituel ; angoisse(f) ; dur(m) ; incongru ; malsain.
IV. Faites la transcription des mots ci-dessous:
balbutier ; bonshommes(m,pl) ; round(m)
V. Formez des substantifs à partir des verbes suivants :
tirer ; tenir ; couper ; taper ; préméditer ; révéler ; plaider ;
regarder ; boire ; tressaillir ; poireauter ; excuser ; entretenir.
VI. Faites entrez dans une situation : « On entend un ange qui
passe ».
VII. Traduisez du russe en français :
1. Долговязая Эрнестина сама выдала свой секрет, потому что
она опасалась за жизнь своего сожителя. Вероятно, она его любила.
2. Он выглядел после операции очень бледным, как человек,
который вот-вот упадёт в обморок. 3. У меня нет больше сил: он не
понимает важности своих показаний. 4. Он так промерз, что ему
нужно было выпить что-нибудь крепкое. 5. Ему пришлось сходить в
свой кабинет, чтобы взять бутылку коньяка в шкафу над столом. Не
имея рюмок, он налил ей коньяк в стакан из-под воды. Она выпила
его залпом. 6. Инспектор принимал за чистую монету всю ту чушь,
которую она несла, но комиссар понял её хитрость. 7. Инспектору
понадобилось мало времени, чтобы привести девушку, которая
занималась проституцией и которая была свидетельницей драки. 8.
Следователь был умный и опытный: он задавал сначала пустяковые
вопросы, чтобы отвлечь внимание обвиняемого. 9. Комиссару
пришлось долго ждать, чтобы застать преступника на месте
преступления. 10. Судовой врач посоветовал моряку, которого
подняли на борт выпить медицинский спирт прямо из бутылки. 11.
Когда учитель спрашивает: «Кто пойдет отвечать?», наступает пауза
(слышно, как тихий ангел пролетел). 12. Свидетель ходит вокруг да
около, в конце концов выкладывает инспектору всё начистоту. 13.
Случилась непредвиденная неприятность: он наступил нечаянно на
гвоздь, который торчал из доски, брошенной у порога. 14.
Произошёл сбой (accroc) [o]: преступникам удалось скрыться. 15.
Мегрэ сделал большой глоток прямо из бутылки и сказал: «Я хочу,
чтобы поискали труп в Сене, неподалеку от того места, куда
выгрузили недавно кирпичи».
VIII. Traduisez du français en russe :
inhabituel ; angoisse(f) ; dur(m) ; incongru ; malsain. IV. Faites la transcription des mots ci-dessous: balbutier ; bonshommes(m,pl) ; round(m) V. Formez des substantifs à partir des verbes suivants : tirer ; tenir ; couper ; taper ; préméditer ; révéler ; plaider ; regarder ; boire ; tressaillir ; poireauter ; excuser ; entretenir. VI. Faites entrez dans une situation : « On entend un ange qui passe ». VII. Traduisez du russe en français : 1. Долговязая Эрнестина сама выдала свой секрет, потому что она опасалась за жизнь своего сожителя. Вероятно, она его любила. 2. Он выглядел после операции очень бледным, как человек, который вот-вот упадёт в обморок. 3. У меня нет больше сил: он не понимает важности своих показаний. 4. Он так промерз, что ему нужно было выпить что-нибудь крепкое. 5. Ему пришлось сходить в свой кабинет, чтобы взять бутылку коньяка в шкафу над столом. Не имея рюмок, он налил ей коньяк в стакан из-под воды. Она выпила его залпом. 6. Инспектор принимал за чистую монету всю ту чушь, которую она несла, но комиссар понял её хитрость. 7. Инспектору понадобилось мало времени, чтобы привести девушку, которая занималась проституцией и которая была свидетельницей драки. 8. Следователь был умный и опытный: он задавал сначала пустяковые вопросы, чтобы отвлечь внимание обвиняемого. 9. Комиссару пришлось долго ждать, чтобы застать преступника на месте преступления. 10. Судовой врач посоветовал моряку, которого подняли на борт выпить медицинский спирт прямо из бутылки. 11. Когда учитель спрашивает: «Кто пойдет отвечать?», наступает пауза (слышно, как тихий ангел пролетел). 12. Свидетель ходит вокруг да около, в конце концов выкладывает инспектору всё начистоту. 13. Случилась непредвиденная неприятность: он наступил нечаянно на гвоздь, который торчал из доски, брошенной у порога. 14. Произошёл сбой (accroc) [o]: преступникам удалось скрыться. 15. Мегрэ сделал большой глоток прямо из бутылки и сказал: «Я хочу, чтобы поискали труп в Сене, неподалеку от того места, куда выгрузили недавно кирпичи». VIII. Traduisez du français en russe : 21
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- …
- следующая ›
- последняя »