Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет). Федорова И.Р. - 13 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

11
ли леса умеют оценивать каждый звук (Комс. пр., 5. 01. 1996). Он спосо-
бен выходить
из любой неожиданной ситуации (АиФ, 43, 1999). Найти
человека
в горах немыслимо даже с вертолета (Комс. пр., 21. 11. 1995).
Следует отметить, что ряд экспликаторов МЗВ представляет возмож-
ность как узуальную ситуацию, не прибегая для этого к «помощи» контек-
стуальных средств. Так, модальные средства выражения внутренней воз-
можности «обладать умением» реализуют узуальный характер модальной
ситуации вне зависимости от контекстуальных отношений.Это объясняет
-
ся тем, что оттенок МЗВ «уметь», будучи связанным со свойствами субъ-
екта (реже объекта) действия, имеет исключительно неактуальный харак-
тер. Напр., специализируются на выражении узуальной внутренней воз-
можности модальный глагол уметь (в отличие от суметь), косвенные экс-
пликаторы МЗВвозвратные глаголы в пассивных конструкциях: Мы
умеем делать лучшее в мире
оружие (МК, 9. 06.1996). Эта ткань легко
стирается, не мнется (Комс. пр., 12. 05 1996).
Наиболее адекватно семантика возможностив чистом виде») пред-
ставлена в предложениях с актуальным МЗВ. Конструкции со значением
узуальной возможности представляют семантику потенциальности недис-
кретно, так как имплицируют косвенные характеристики субъекта или об-
становки вокруг него
21
. Ср.: Женщина на все может обидеться (Кали-
нингр. пр., 22. 06. 1996) ранима’. Он умеет жарить мясо лучше всех
домашних (Труд, 27.05.1998)
хорошо готовит. Что бы ни случилось, он
всегда способен выслушать и понять другого (Россiя, 9.11. 1999)
чут-
кий и отзывчивый’. Эти «выводные» импликатуры есть не что иное, как
ДФ. Таким образом, семантика потенциальности в репрезентациях узуаль-
ной возможности не является коммуникативно релевантной; в коммуника-
тивном фокусе оказывается указание на устойчивые свойства субъекта или
мира вокруг него. Ср.: Он умеет побеждать (Комс. пр., 18.02.1999); им-
пликатураимеет
волевой характер, целеустремленили (в зависимости от
контекста) ‘благороден, наделен достоинством.
2.5. Возможность и контролируемость
Ситуации возможности могут быть дифференцированы и по степени их
контролируемости субъектом потенциального действия. Контролируемые
положения делэто такие ситуации, «которые зависят от воли, от выбора
21
См. об этом: Зализняк Анна А., Падучева Е.В. Предикаты пропозицио-
нальной установки в модальном контексте // Логический анализ языка: Пробле-
мы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. С. 105.
ли леса умеют оценивать каждый звук (Комс. пр., 5. 01. 1996). Он спосо-
бен выходить из любой неожиданной ситуации (АиФ, № 43, 1999). Найти
человека в горах немыслимо даже с вертолета (Комс. пр., 21. 11. 1995).
    Следует отметить, что ряд экспликаторов МЗВ представляет возмож-
ность как узуальную ситуацию, не прибегая для этого к «помощи» контек-
стуальных средств. Так, модальные средства выражения внутренней воз-
можности «обладать умением» реализуют узуальный характер модальной
ситуации вне зависимости от контекстуальных отношений.Это объясняет-
ся тем, что оттенок МЗВ «уметь», будучи связанным со свойствами субъ-
екта (реже объекта) действия, имеет исключительно неактуальный харак-
тер. Напр., специализируются на выражении узуальной внутренней воз-
можности модальный глагол уметь (в отличие от суметь), косвенные экс-
пликаторы МЗВ – возвратные глаголы в пассивных конструкциях: Мы
умеем делать лучшее в мире оружие (МК, 9. 06.1996). Эта ткань легко
стирается, не мнется (Комс. пр., 12. 05 1996).
    Наиболее адекватно семантика возможности («в чистом виде») пред-
ставлена в предложениях с актуальным МЗВ. Конструкции со значением
узуальной возможности представляют семантику потенциальности недис-
кретно, так как имплицируют косвенные характеристики субъекта или об-
становки вокруг него21. Ср.: Женщина на все может обидеться (Кали-
нингр. пр., 22. 06. 1996) → ‘ранима’. Он умеет жарить мясо лучше всех
домашних (Труд, 27.05.1998) → ‘хорошо готовит’. Что бы ни случилось, он
всегда способен выслушать и понять другого (Россiя, 9.11. 1999) → ‘чут-
кий и отзывчивый’. Эти «выводные» импликатуры есть не что иное, как
ДФ. Таким образом, семантика потенциальности в репрезентациях узуаль-
ной возможности не является коммуникативно релевантной; в коммуника-
тивном фокусе оказывается указание на устойчивые свойства субъекта или
мира вокруг него. Ср.: Он умеет побеждать (Комс. пр., 18.02.1999); им-
пликатура ‘имеет волевой характер, целеустремлен’ или (в зависимости от
контекста) ‘благороден, наделен достоинством’.


                2.5. Возможность и контролируемость

   Ситуации возможности могут быть дифференцированы и по степени их
контролируемости субъектом потенциального действия. Контролируемые
положения дел – это такие ситуации, «которые зависят от воли, от выбора

   21
      См. об этом: Зализняк Анна А., Падучева Е.В. Предикаты пропозицио-
нальной установки в модальном контексте // Логический анализ языка: Пробле-
мы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. С. 105.
                                                                        11