Составители:
Рубрика:
13
же); в числе ДФ – желание добиться успеха + способность понимать внут-
ренний мир человека.
Предикатом потенциальности в ситуациях частично контролируемой
возможности выступают глаголы, в семантике которых признак ‘контроль’
сочетается с признаком ‘проблематичное осуществление действия’. Се-
мантическая структура таких лексем обычно содержит указание на уси-
ленно-интенсивное выполнение действия, сопряженного с преодолением
трудностей: Убедить себя не волноваться удается в этой ситуации не-
многим (МК, 8. 07.1996). Два – три лишних килограмма – с этим любая
женщина может справиться
самостоятельно (АиФ, № 45, 1999). Оценка
«веса» и значимости для потенциальной ситуации внутреннего ДФ (воля,
способность субъекта осуществить действие) и внешнего ДФ зачастую
складывается в пользу последнего: Весы и Козероги захотят куда-нибудь
поехать и отвлечься, однако удастся ли им воплотить в жизнь свое же-
лание, это вопрос (там же). Частично
контролируемое МЗВ эксплициру-
ется сочетанием модального модификатора с инфинитивом глаголов опре-
деленных способов действия: усилительного, интенсивно-усилительного и
общерезультативного. Эти же глаголы, объединенные значением «дости-
гать (уметь достичь) цели (успеха), прилагая усилия и старания и преодо-
левая препятствия», могут выступать в модальной функции в независимой
позиции: Очень хочется верить, что следствие
докопается до истинных
причин самарской трагедии (Комс. пр., 16. 02. 1999)= сможет докопаться.
Пребывание в Бутырке для нормального человека является тяжелым пси-
хологическим испытанием, преодолевает
которое не каждый (Моск.
комс., 11. 02. 1999)= может преодолеть.
Ситуация «противоборства» внутреннего ДФ (+) (выбор, способность
субъекта) и внешнего ДФ (-) (препятствия, помехи на пути осуществления
действия) очень часто находит эксплицитное выражение в конструкциях со
значением нереализованной возможности, соответствующих схеме «ста-
раться сделать, но не смочь». Подобные конструкции являются весьма вос-
требованными в речевой
практике, так как представляют собой вербализо-
ванное выражение одного из вариантов взаимодействия сфер желательно-
сти и возможности. В данных предложениях чаще всего функционируют
лексические пары: пытаться (стараться) и не смочь (не удалось, не получи-
лось, не заладилось, не вышло); пытался, но безуспешно (безрезультатив-
но, напрасно, бесполезно, тщетно...); попытка была безуспешной (неудач
-
ной и т. п.); планы рухнули, мечты (замыслы) не осуществились и т. д.
ДФ возможности неконтролируемых действий не связан с волей
субъекта, с актом намерения. Крайнюю степень неконтролируемости пред-
же); в числе ДФ желание добиться успеха + способность понимать внут- ренний мир человека. Предикатом потенциальности в ситуациях частично контролируемой возможности выступают глаголы, в семантике которых признак контроль сочетается с признаком проблематичное осуществление действия. Се- мантическая структура таких лексем обычно содержит указание на уси- ленно-интенсивное выполнение действия, сопряженного с преодолением трудностей: Убедить себя не волноваться удается в этой ситуации не- многим (МК, 8. 07.1996). Два три лишних килограмма с этим любая женщина может справиться самостоятельно (АиФ, № 45, 1999). Оценка «веса» и значимости для потенциальной ситуации внутреннего ДФ (воля, способность субъекта осуществить действие) и внешнего ДФ зачастую складывается в пользу последнего: Весы и Козероги захотят куда-нибудь поехать и отвлечься, однако удастся ли им воплотить в жизнь свое же- лание, это вопрос (там же). Частично контролируемое МЗВ эксплициру- ется сочетанием модального модификатора с инфинитивом глаголов опре- деленных способов действия: усилительного, интенсивно-усилительного и общерезультативного. Эти же глаголы, объединенные значением «дости- гать (уметь достичь) цели (успеха), прилагая усилия и старания и преодо- левая препятствия», могут выступать в модальной функции в независимой позиции: Очень хочется верить, что следствие докопается до истинных причин самарской трагедии (Комс. пр., 16. 02. 1999)= сможет докопаться. Пребывание в Бутырке для нормального человека является тяжелым пси- хологическим испытанием, преодолевает которое не каждый (Моск. комс., 11. 02. 1999)= может преодолеть. Ситуация «противоборства» внутреннего ДФ (+) (выбор, способность субъекта) и внешнего ДФ (-) (препятствия, помехи на пути осуществления действия) очень часто находит эксплицитное выражение в конструкциях со значением нереализованной возможности, соответствующих схеме «ста- раться сделать, но не смочь». Подобные конструкции являются весьма вос- требованными в речевой практике, так как представляют собой вербализо- ванное выражение одного из вариантов взаимодействия сфер желательно- сти и возможности. В данных предложениях чаще всего функционируют лексические пары: пытаться (стараться) и не смочь (не удалось, не получи- лось, не заладилось, не вышло); пытался, но безуспешно (безрезультатив- но, напрасно, бесполезно, тщетно...); попытка была безуспешной (неудач- ной и т. п.); планы рухнули, мечты (замыслы) не осуществились и т. д. ДФ возможности неконтролируемых действий не связан с волей субъекта, с актом намерения. Крайнюю степень неконтролируемости пред- 13
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- …
- следующая ›
- последняя »