Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет). Федорова И.Р. - 18 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

1
6
рит, что в гостях, на празднике мы можем съесть на 76 процентов боль-
ше обычного (Калейдоскоп, 35, 1997). Как и встарь, в возможностях
высказывать свое мнение на кухне
мы не ограничены (Правда, 7, 1999);
обстоятельства условия: О каком повышении уровня жизни можно го-
ворить в таких условиях
? (там же). Всего версий шесть, но при наличии
фантазии их можно насчитать и больше (Нов. газ., 7, 1999); обстоя-
тельства цели: Ради любви
к собственной дочери мать на многое спо-
собна (Комс. пр., 28. 11. 1998). Но ради денег
чего не простишь (Комс. пр.,
28. 01.1998); обстоятельства образа действия: Трудом праведным
па-
лат каменных не наживешь (АиФ, 43,1995). В таком виде
царь мог бо-
лее свободно передвигаться в городе (Калинингр. пр., 22. 06. 1996). Про-
блему самоопределения целого народа не решить путем ареста или даже
физического устранения одного из его национальных героев (Нов. газ., 7,
1999);
3) в семантике глагола потенциального действия: Он считал невоз-
можным оскорбить
женщину (Первое сентяб., 10.10. 1996). Отец просто
не умел врать
(Рос. газ., 28. 01. 1999);
4) в характеристике объекта или субъекта другой пропозиции: 14
лет не вычеркнешь из памяти (МК, 8. 06. 1996). Скрывался в бегах. Но от
ФСБ невозможно спрятаться (Рос. газ., 28. 01. 1999). Западным коллегам
невозможно объяснить, почему не арестован никто из руководителей
лопнувших банков (Общ. газ., 24. 12. 1998).
Экспликация ДФ в составе сложного предложения выносит детер-
минацию МЗВ в фокус коммуникативного интереса, акцентирует причин-
но-следственную связь между детерминирующей и потенциальной ситуа-
циями. В сложноподчиненном предложении ДФ находит выражение:
1) в придаточных причины: Но «дрянной девчонкой» ее
не назовешь
хотя бы потому, что она отметила 40-летие (Комс. пр., 5. 07. 1996). У
нас в принципе невозможен аналогичный инцидент, так как это не преду-
смотрено нашим законодательством (Калинингр. пр., 17.10. 1998);
2) в придаточных условия: Если речь идет о взаимоотношениях с це-
лым народом, то здесь не может быть военного решения (За рубежом,
40, 1999). Если у власти в России будут компетентные люди, профессио-
налы, мы этот кризис переживем (Комс. пр., 12. 01.1999;
3) в придаточных времени: Ведь писателя можно по-настоящему,
сердцем, прочитать, лишь когда вокруг его имени установится тишина
(Комс. пр., 15. 11. 1995);
4) в главной части предложения с придаточным следствия: Первый
вице-премьер находится в отпуске,
так что ничего определенного пока
сказать невозможно (там же);
5) в главной части предложений с придаточными определительны-
ми и степени: Сейчас ситуация изменилась до такой степени, что мы все
рит, что в гостях, на празднике мы можем съесть на 76 процентов боль-
ше обычного (Калейдоскоп, № 35, 1997). Как и встарь, в возможностях
высказывать свое мнение на кухне мы не ограничены (Правда, № 7, 1999);
обстоятельства условия: О каком повышении уровня жизни можно го-
ворить в таких условиях? (там же). Всего версий шесть, но при наличии
фантазии их можно насчитать и больше (Нов. газ., № 7, 1999); обстоя-
тельства цели: Ради любви к собственной дочери мать на многое спо-
собна (Комс. пр., 28. 11. 1998). Но ради денег чего не простишь (Комс. пр.,
28. 01.1998); обстоятельства образа действия: Трудом праведным па-
лат каменных не наживешь (АиФ, № 43,1995). В таком виде царь мог бо-
лее свободно передвигаться в городе (Калинингр. пр., 22. 06. 1996). Про-
блему самоопределения целого народа не решить путем ареста или даже
физического устранения одного из его национальных героев (Нов. газ., № 7,
1999);
    3) в семантике глагола потенциального действия: Он считал невоз-
можным оскорбить женщину (Первое сентяб., 10.10. 1996). Отец просто
не умел врать (Рос. газ., 28. 01. 1999);
    4) в характеристике объекта или субъекта другой пропозиции: 14
лет не вычеркнешь из памяти (МК, 8. 06. 1996). Скрывался в бегах. Но от
ФСБ невозможно спрятаться (Рос. газ., 28. 01. 1999). Западным коллегам
невозможно объяснить, почему не арестован никто из руководителей
лопнувших банков (Общ. газ., 24. 12. 1998).
    Экспликация ДФ в составе сложного предложения выносит детер-
минацию МЗВ в фокус коммуникативного интереса, акцентирует причин-
но-следственную связь между детерминирующей и потенциальной ситуа-
циями. В сложноподчиненном предложении ДФ находит выражение:
    1) в придаточных причины: Но «дрянной девчонкой» ее не назовешь
хотя бы потому, что она отметила 40-летие (Комс. пр., 5. 07. 1996). У
нас в принципе невозможен аналогичный инцидент, так как это не преду-
смотрено нашим законодательством (Калинингр. пр., 17.10. 1998);
    2) в придаточных условия: Если речь идет о взаимоотношениях с це-
лым народом, то здесь не может быть военного решения (За рубежом, №
40, 1999). Если у власти в России будут компетентные люди, профессио-
налы, мы этот кризис переживем (Комс. пр., 12. 01.1999;
    3) в придаточных времени: Ведь писателя можно по-настоящему,
сердцем, прочитать, лишь когда вокруг его имени установится тишина
(Комс. пр., 15. 11. 1995);
    4) в главной части предложения с придаточным следствия: Первый
вице-премьер находится в отпуске, так что ничего определенного пока
сказать невозможно (там же);
    5) в главной части предложений с придаточными определительны-
ми и степени: Сейчас ситуация изменилась до такой степени, что мы все
16