Модальность возможности в современном русском языке (на материале газет). Федорова И.Р. - 20 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

18
делать это ослабевшей России куда труднее, чем могущественному Со-
ветскому Союзу (Пр., 7, 1999). В некоторых случаях указан лишь ДФ, а
МЗВ лишь подразумевается (Прямого запрета на такие сделки нет ни в
одном кодексе (Нов. газ., 13, 1999);ср.: такие сделки можно заключать,
т. к. на них нет запрета. Как уж журналисты не изощрялись, стремясь
добиться от него признания. Но
он оказался «крепким орешком» (МК, 19.
06. 1996); ср.: не смогли добиться признания).
Акцентирование ДФ как ситуации, логически предшествующей ситуа-
ции возможности, часто наблюдается в простых полипропозитивных пред-
ложениях, где основная предикация представляет ДФ, а добавочная им-
плицирует МЗВ. Так как ДФ является основанием (предпосылкой, причи-
ной и т. п.) становления и реализации
ситуативной возможности, то вполне
закономерным является практика использования в указанных высказыва-
ниях лексем основание, фундамент, повод, условия, почва и их синони-
мов: Это фундамент для будущих объединительных процессов (Комс. пр.,
17. 02.1999). Конец векаотличный повод поспекулировать на болезнен-
ном пристрастии обывателя к разного рода рейтингам и чартам (МК,
4, 1999). Теперь
созрели условия для подъема отечественной промышлен-
ности... (МК, 7. 06. 1996). Но юридических оснований для задержания нет
(Правда, 14. 08. 1999). Объективно он имеет очень весомые предпосылки
для серьезной работы (Нов. газ., 7, 1999). Среди лексем, актуализирую-
щих приоритет ДФ: залог – «2. Обеспечение чего-л.» (БТС); прецедент
«Случай в прошлом, служащий примером или оправданием для посде-
дующих случаев подобного рода» (БТС): Такая тактиказалог скорой
отставки (Комс. пр., 3. 02. 1999). Власть создает опасный прецедент, ис-
пользуя силовые структуры в политических разборках (Комс. пр., 9. 02.
1999); ср.: случаи использования силовых структур в политических раз-
борках могут войти в практику, будучи апробированными.
3.3. Механизмы реализации и источники возможности
В числе условий
, необходимых для возникновения потенциальной свя-
зи и ее фактического осуществления, несомненную важность имеют ис-
точники возможности (за счет чего действие становится возможным, от-
куда черпаются требуемые ресурсы, силы, средства и т.п.) и способы (ме-
тоды) превращения нефактической ситуации в реализованную (как надо
действовать, чтобы обеспечить необходимые для этого условия).
Поэтому
нередки конструкции, где ДФ задает именно этот аспект детерминирую-
щих возможность обстоятельств: 1) способы (механизмы) реализации и
2) источники МЗВ.
делать это ослабевшей России куда труднее, чем могущественному Со-
ветскому Союзу (Пр., № 7, 1999). В некоторых случаях указан лишь ДФ, а
МЗВ лишь подразумевается (Прямого запрета на такие сделки нет ни в
одном кодексе (Нов. газ., № 13, 1999);ср.: такие сделки можно заключать,
т. к. на них нет запрета. Как уж журналисты не изощрялись, стремясь
добиться от него признания. Но он оказался «крепким орешком» (МК, 19.
06. 1996); ср.: не смогли добиться признания).
    Акцентирование ДФ как ситуации, логически предшествующей ситуа-
ции возможности, часто наблюдается в простых полипропозитивных пред-
ложениях, где основная предикация представляет ДФ, а добавочная им-
плицирует МЗВ. Так как ДФ является основанием (предпосылкой, причи-
ной и т. п.) становления и реализации ситуативной возможности, то вполне
закономерным является практика использования в указанных высказыва-
ниях лексем основание, фундамент, повод, условия, почва и их синони-
мов: Это фундамент для будущих объединительных процессов (Комс. пр.,
17. 02.1999). Конец века – отличный повод поспекулировать на болезнен-
ном пристрастии обывателя к разного рода рейтингам и чартам (МК, №
4, 1999). Теперь созрели условия для подъема отечественной промышлен-
ности... (МК, 7. 06. 1996). Но юридических оснований для задержания нет
(Правда, 14. 08. 1999). Объективно он имеет очень весомые предпосылки
для серьезной работы (Нов. газ., № 7, 1999). Среди лексем, актуализирую-
щих приоритет ДФ: залог – «2. Обеспечение чего-л.» (БТС); прецедент –
«Случай в прошлом, служащий примером или оправданием для посде-
дующих случаев подобного рода» (БТС): Такая тактика – залог скорой
отставки (Комс. пр., 3. 02. 1999). Власть создает опасный прецедент, ис-
пользуя силовые структуры в политических разборках (Комс. пр., 9. 02.
1999); ср.: случаи использования силовых структур в политических раз-
борках могут войти в практику, будучи апробированными.


        3.3. Механизмы реализации и источники возможности

    В числе условий, необходимых для возникновения потенциальной свя-
зи и ее фактического осуществления, несомненную важность имеют ис-
точники возможности (за счет чего действие становится возможным, от-
куда черпаются требуемые ресурсы, силы, средства и т.п.) и способы (ме-
тоды) превращения нефактической ситуации в реализованную (как надо
действовать, чтобы обеспечить необходимые для этого условия). Поэтому
нередки конструкции, где ДФ задает именно этот аспект детерминирую-
щих возможность обстоятельств: 1) способы (механизмы) реализации и
2) источники МЗВ.
18