Составители:
Рубрика:
32
условия наступления события лишь желание субъекта осуществить дейст-
вие, так как прочие факторы, обеспечивающие превращение потенциаль-
ного в действительное, уже имеются в наличной действительности: Врачи
сказали, что музыкант снова может
выступать (Комс. пр., 2. 11. 1995)=
в состоянии, т. е. будет выступать, если захочет. Частное значение «быть в
состоянии, в силах что-л. сделать» может дифференцироваться в соотвест-
вии с основными значениями полисеманта состояние (настроение, здоро-
вье, финансы): ‘(не) быть в состоянии выполнить действие по причинам
психического (физического, финансового) характера’, причем психические
факторы чаще других определяют возможности субъекта. Ср.: Я не могла
поступить так, для меня это равнозначно убийству ребенка, пусть еще не
родившегося (АиФ, № 8, 1996). Боксер не смог
противостоять вязкой тех-
нике своего соперника (Моск. комс., 8. 06. 1996). Остальные телерадио-
компании без рекламных поступлений не смогут
оплачивать сигнал (Со-
верш. секрет., № 11, 1999).
Глагол мочь представляет и другое значение внутренней возможности –
‘(не) иметь способность выполнить действие’. Эта способность связывает-
ся в контексте с определенными качествами, свойствами, умениями субъ-
екта: Отличить новые хиты от старенького могут
разве что самые ис-
кушенные поклонники (МК, 7. 06. 1996). Такой многоопытный ловец, как
лисица, и суслика может
прищучить (Комс. пр., 5. 01. 1996). В целом
употребления модификатора мочь в значении ‘уметь’ довольно редки, что
обусловлено «экспансией» других лексических средств в выражении зна-
чения ‘уметь, быть мастером’ (см. об этом в разделе «Ближняя периферия
поля возможности»).
Емкость модальной семантики, обеспечивающая «ядерное», централь-
ное положение глагола мочь в составе микрополя возможности, делает
мо-
дификатор мочь универсальным средством представления любых оттенков
МЗВ, в том числе и значений внешней возможности: ‘(не) иметь возмож-
ность выполнить действие (в связи с наличием объективных обстоя-
тельств)’, ‘(не) иметь право для выполнения действия’. Ср.: В такой си-
туации могут
опуститься руки даже у самых отчаянных оптимистов
(Комс. пр., 24. 01. 1996). Если в карманах и на счетах должника пусто,
пристав может
арестовать и продать имущество (Комс. пр., 17. 02.
1999). Реализация МЗВ, обусловленного юридическими нормами, часто
сопровождается дополнительными замечаниями уточняющего характера:
во избежание неоднозначных интерпретаций подчеркивается, кто именно
вправе действовать и при каких условиях: В отличие от первого выпуска
облигаций МГ-2 могут
приобретать исключительно физические лица
(Моск. комс., 7. 06. 1996). Эти гранаты и другие суперсредства могут
условия наступления события лишь желание субъекта осуществить дейст-
вие, так как прочие факторы, обеспечивающие превращение потенциаль-
ного в действительное, уже имеются в наличной действительности: Врачи
сказали, что музыкант снова может выступать (Комс. пр., 2. 11. 1995)=
в состоянии, т. е. будет выступать, если захочет. Частное значение «быть в
состоянии, в силах что-л. сделать» может дифференцироваться в соотвест-
вии с основными значениями полисеманта состояние (настроение, здоро-
вье, финансы): (не) быть в состоянии выполнить действие по причинам
психического (физического, финансового) характера, причем психические
факторы чаще других определяют возможности субъекта. Ср.: Я не могла
поступить так, для меня это равнозначно убийству ребенка, пусть еще не
родившегося (АиФ, № 8, 1996). Боксер не смог противостоять вязкой тех-
нике своего соперника (Моск. комс., 8. 06. 1996). Остальные телерадио-
компании без рекламных поступлений не смогут оплачивать сигнал (Со-
верш. секрет., № 11, 1999).
Глагол мочь представляет и другое значение внутренней возможности
(не) иметь способность выполнить действие. Эта способность связывает-
ся в контексте с определенными качествами, свойствами, умениями субъ-
екта: Отличить новые хиты от старенького могут разве что самые ис-
кушенные поклонники (МК, 7. 06. 1996). Такой многоопытный ловец, как
лисица, и суслика может прищучить (Комс. пр., 5. 01. 1996). В целом
употребления модификатора мочь в значении уметь довольно редки, что
обусловлено «экспансией» других лексических средств в выражении зна-
чения уметь, быть мастером (см. об этом в разделе «Ближняя периферия
поля возможности»).
Емкость модальной семантики, обеспечивающая «ядерное», централь-
ное положение глагола мочь в составе микрополя возможности, делает мо-
дификатор мочь универсальным средством представления любых оттенков
МЗВ, в том числе и значений внешней возможности: (не) иметь возмож-
ность выполнить действие (в связи с наличием объективных обстоя-
тельств), (не) иметь право для выполнения действия. Ср.: В такой си-
туации могут опуститься руки даже у самых отчаянных оптимистов
(Комс. пр., 24. 01. 1996). Если в карманах и на счетах должника пусто,
пристав может арестовать и продать имущество (Комс. пр., 17. 02.
1999). Реализация МЗВ, обусловленного юридическими нормами, часто
сопровождается дополнительными замечаниями уточняющего характера:
во избежание неоднозначных интерпретаций подчеркивается, кто именно
вправе действовать и при каких условиях: В отличие от первого выпуска
облигаций МГ-2 могут приобретать исключительно физические лица
(Моск. комс., 7. 06. 1996). Эти гранаты и другие суперсредства могут
32
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- …
- следующая ›
- последняя »
