Составители:
Рубрика:
58 
ей),  независимость,  раздолье. В результате многократного иронического 
употребления  появилась  энантиосемия  слов  свобода,  независимость,  раз-
долье, «плюс» в значении сменился на «минус». Вообще, концепт «свобо-
ды»  на  русской  почве  неоднократно  менял  свой  ассоциативный  ряд.  Со-
ветская  идеологическая  система,  сделав  понятие  свободы  одним из своих 
лозунгов, прочно связала его в сознании носителей 
языка с общественно-
политической  формулой «Свобода.  Равенство.  Братство»,  закрепила  за 
«свободой» ореол положительной оценки. «Второе дыхание» обрело поня-
тие  свобода  в  эпоху  перестройки.  Этот  феномен  стал  обрастать  новыми 
ассоциациями («гласность», «открытость», «правдивость»),  положитель-
ные коннотации все более акцентировались и стали максимальными к на-
чалу 90-х годов, когда пошла речь о «
свободном рынке», о «свободе пред-
принимательства»: FIMACO организовали в 1990 году. Тогда уже наступи-
ла весна экономической свободы 
(Нов. газ., № 6, 1999). А дальше начались 
деформации – и в жизни, и в языке: Началось все в 1992 году. Странный 
это был год, новый для нашей Истории – свобода 
была беспредельной (там 
же). «Беспредельная свобода» – это уже не «свобода», а, скорее, «беспре-
дел».  И  хотя  современные  словари  продолжают  акцентировать  противо-
поставление  оценочных  характеристик  вседозволенности  и  свободы – 
«Вседозволенность-... Свобода это не вседозволенность. В. порождает пре-
ступность» (БТС), – значение  слова  свобода  расщепляется  на  контрастно 
оцениваемые  смыслы,  происходит  демаркация «истинной  свободы», 
«
псевдосвободы» (свобода, которая провозглашается, но не реализуется) и 
«свободы-произвола»,  о  которой  говорилось  еще  в  словаре  В.И.  Даля: 
«Свобода – понятие сравнительное, она может относиться до простора ча-
стного,  ограниченного,  к  известному  делу  относящемуся...  и  к  полному, 
необузданному  произволу  или самовольству» (Сл.  Даля, 4, 151). В  совре-
менном языке газет акцентированы две
 пары противоположных значений: 
«свобода как нормативная дозволенность», во-первых, противопоставлена 
«свободе  так  называемой»,  а  во-вторых,  антонимична «свободе-произво-
лу»: Под порядком я понимаю  гарантированную свободу
 честных дейст-
вий (МК, 9.06. 1996)= «истинная  свобода».  Они  ссылаются  на «свободу
слова» для всех и  каждого.  Но сегодня свобода слова принадлежит  в на-
шей  стране лишь очень ограниченному кругу богатых  и  влиятельных  лю-
дей (Правда, № 7, 1999)= «псевдосвобода». Он осознавал, что обворован. 
Что  старая  власть  лишала  свободы,  а  новая,  дав  свободу,  украла  у  него 
будущее (Нов. газ., № 11, 1999) – в контексте противопоставлены «свобо-
да» и «будущее» («Будущее – ...Без будущего кто-либо (о человеке, лишен-
ном способности или возможности успехов в чем-либо») (БТС)), в резуль-
тате  рождается  оксюморон «свобода  без  возможностей»,  разрушающий 
первичное  значение  лексемы  свобода  и  утверждающий  семантику «псев-
ей), независимость, раздолье. В результате многократного иронического употребления появилась энантиосемия слов свобода, независимость, раз- долье, «плюс» в значении сменился на «минус». Вообще, концепт «свобо- ды» на русской почве неоднократно менял свой ассоциативный ряд. Со- ветская идеологическая система, сделав понятие свободы одним из своих лозунгов, прочно связала его в сознании носителей языка с общественно- политической формулой «Свобода. Равенство. Братство», закрепила за «свободой» ореол положительной оценки. «Второе дыхание» обрело поня- тие свобода в эпоху перестройки. Этот феномен стал обрастать новыми ассоциациями («гласность», «открытость», «правдивость»), положитель- ные коннотации все более акцентировались и стали максимальными к на- чалу 90-х годов, когда пошла речь о «свободном рынке», о «свободе пред- принимательства»: FIMACO организовали в 1990 году. Тогда уже наступи- ла весна экономической свободы (Нов. газ., № 6, 1999). А дальше начались деформации  и в жизни, и в языке: Началось все в 1992 году. Странный это был год, новый для нашей Истории  свобода была беспредельной (там же). «Беспредельная свобода»  это уже не «свобода», а, скорее, «беспре- дел». И хотя современные словари продолжают акцентировать противо- поставление оценочных характеристик вседозволенности и свободы  «Вседозволенность-... Свобода это не вседозволенность. В. порождает пре- ступность» (БТС),  значение слова свобода расщепляется на контрастно оцениваемые смыслы, происходит демаркация «истинной свободы», «псевдосвободы» (свобода, которая провозглашается, но не реализуется) и «свободы-произвола», о которой говорилось еще в словаре В.И. Даля: «Свобода  понятие сравнительное, она может относиться до простора ча- стного, ограниченного, к известному делу относящемуся... и к полному, необузданному произволу или самовольству» (Сл. Даля, 4, 151). В совре- менном языке газет акцентированы две пары противоположных значений: «свобода как нормативная дозволенность», во-первых, противопоставлена «свободе так называемой», а во-вторых, антонимична «свободе-произво- лу»: Под порядком я понимаю гарантированную свободу честных дейст- вий (МК, 9.06. 1996)= «истинная свобода». Они ссылаются на «свободу слова» для всех и каждого. Но сегодня свобода слова принадлежит в на- шей стране лишь очень ограниченному кругу богатых и влиятельных лю- дей (Правда, № 7, 1999)= «псевдосвобода». Он осознавал, что обворован. Что старая власть лишала свободы, а новая, дав свободу, украла у него будущее (Нов. газ., № 11, 1999)  в контексте противопоставлены «свобо- да» и «будущее» («Будущее  ...Без будущего кто-либо (о человеке, лишен- ном способности или возможности успехов в чем-либо») (БТС)), в резуль- тате рождается оксюморон «свобода без возможностей», разрушающий первичное значение лексемы свобода и утверждающий семантику «псев- 58
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- …
- следующая ›
- последняя »
