Составители:
Рубрика:
Глава 2. Реализация категории эмотивности в тексте письма
122
goodness, прямая номинация испытываемого состояния
(boredom), употребление гиперболы (I am already nearly
crazy) свидетельствуют в сочетании с многократными при
веденными выше параллельными отрицательными конст
рукциями о большой интенсивности чувства, о стремле
нии избавиться от него – излить, облегчить душу, иначе
говоря, дать волю чувствам. Отвратительная, раздража
ющая автора письма картина жизни в Боа Виста подчер
кивается характерными деталями, изобилующими в дан
ном микротексте (священник, который и знаетто всего
четыре слова поанглийски, заболел лихорадкой, и цер
ковные книгито либо поедены муравьями, либо бесполез
ные совсем, потому что детские, да и не напиться с тоски,
потому что пиво слишком жидкое и теплое, и туча мух
вокруг, на которых пялятся неопрятные аборигены, и
пойтито некуда и т. п.). Вспомним, как ведут себя кап
ризные дети, когда их чтото раздражает. Если они не пла
чут, то начинают придираться ко всему, жалуясь и хныча
по каждому поводу и без повода. Именно такого ребенка
напоминает адресант, автор этого пассажа Ивлин Во. С од
ной только разницей – даже в личном письме он жалуется
талантливо, поэтому его фраза «Everyone asleep most of
the day» очень органично завершает блестящее по вырази
тельной силе излияние чувств и, думается, может даже
усыпить читателя (или рассмешить).
Рассмотрим теперь письма, в которых Ивлин Во просит
Диану простить его за то, что он причинил ей боль откро
венной критикой ее образа жизни после смерти мужа, а
Диана благодарит его за нежное и трогательное послание.
Как письмо Ивлина Во, так и ответ на него содержат инте
ресующие нас микротексты с реализацией ЭПУ «излить
свои чувства». Но прежде, для того чтобы яснее была раз
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- …
- следующая ›
- последняя »
