Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 123 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

2.2. Эмотивные прагматические установки и средства их реализации
123
ница между идеоцентрическими и эмоцентрическими
микротекстами, а также между реализацией ЭПУ «излить
чувства» и ЭПУ «проанализировать чувства», необходимо
привести два фрагмента из писем Ивлина (1) и Дианы (2),
в которых и разгорается ссора:
1)«How I wish I had the knowledge in my soul of your
true sisterhood with heavenly things. Darling baby, isn’t all
this living in changing crowds a narcotic? Isn’t this the time
for solitude and reflection? No? Can’t grief be turned to
good account? You say you try “instinctively” to keep house
and life as it was. Don’t trust that false instinct» (E. W.,
260).
2)«Darling Bo – I love you and yet you have the power to
hurt me so – that is the reason of course. That dreadful word
«Narcotic» made me feel guilty in your eyes. You have
never, I think, known real Grief – panic, melancholia,
madness, nightsweats, we’ve all known for most of our lives –
you and me particularly. I’m not sure you know human love
in the way I do. You have faith and mysticism – intense inner
interests – a diverting, virile mind – gusto for vengeance
and destruction if necessary, a fancy – a gospel. What you
can’t imagine is a creature with a certain irridescent aura
and nothing within but a beating frightened heart built
round and for Duff. I have no “sisterhood with heavenly
things” not for want of praying and trying to feel it. The
“instinct” that you call false “to keep life as it was” is
protective against madness and despair, the bottle or the
pills. I have had as you can imagine since January a lot of the
solitude that you advise. The “reflection” alas! is as it always
has been – morbid, unedifying, vain and dangerous unless
made healthy by the company of friends. For two days I am
quite alone – in these empty rooms with one thought one