Составители:
Рубрика:
Глава 2. Реализация категории эмотивности в тексте письма
126
3) Written in heart’s blood.
O Darling, O God, what a shit I am! How I don’t want ever
to hurt you! I am an insensitive lout. Please forgive me. 4) Of
course I have never experienced real grief or pain or for that
matter “panics or night sweats”. I am irritable and
melancholy but a dull clod and I can’t sympathize with high
delicate creatures like you. I was just passing on at second
hand what the experts agree in prescribing as the noble
acceptance of sorrow, provoked to the impertinence by
Belloc’s sonnet. Well I did it all wrong I see and I am truly
contrite. It’s the fatal pen always turning kind thoughts to
offence. Talking is the thing, face to your dear face» (E. W.,
262–263).
На интенсивность чувств, свойственную излияниям,
указывает уже авторская ремарка «written in heart’s
blood», хотя это, конечно, не норма реализации категории
эмотивности в микротекстах данного типа, а лишь своеоб
разная выразительная особенность некоторых писемиз
лияний. Нормой для них является, безусловно, широкое
использование междометий и восклицательных предло
жений, что и иллюстрирует данный пример. Нельзя обой
ти вниманием и использование бранной лексики (в дан
ном случае по отношению к собственной персоне в знак
раскаяния).
Завершается первый микротекст просьбой простить ав
тора письма. О том, что это не просто фатическая комму
никация, а выражение истинных чувств, свидетельствует
как экспрессивность эмоциональных излияний первой ча
сти письма, так и скрупулезный анализ второй. К тому же
в конце письма извинение повторяется в более эмфатичес
кой форме (Well I did it all wrong I see and I am truly
contrite) и, кроме того, приводится попытка оправдаться в
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- …
- следующая ›
- последняя »
