Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 127 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

2.3. Смешанные типы эмотивных микротекстов. Реализация прагматических установок
127
шутливой форме, обвинив во всех грехах свое несчастное
перо. Искренность просьбы о прощении подкрепляется
заключительной фразой о желании общаться лично, ли
цом к лицу, к тому же фразеологическое выражение под
вергается трансформации, в него добавляется прилага
тельное, выражающее нежные чувства автора письма:
«face to dear face».
Если письмо Ивлина Во Диане содержало как излия
ние, так и анализ чувств, ее ответ также содержит элемен
ты анализа и информационную часть в виде сообщения о
ее планах на ближайшее будущее, однако в целом его
можно считать эмоцентрическим, поскольку основное ме
сто в нем занимает излияние собственных благодарных
чувств. Опятьтаки, это отнюдь не фатическая коммуни
кация, не формальная благодарность, или не только фати
ческая коммуникация, в первую очередь это признание в
искренних чувствах, которые трудно сдержать. Об этом
свидетельствуют следуюшие маркеры эмотивности: редуб
ликация эмотивного обращения «Darling darling Bo» и
слов благодарности «Thank you – thank you», употребле
ние инверсии и эмфазы «never did you write», «do
remain», употребление междометия «О».
2.3. Смешанные типы эмотивных микротекстов.
Параллельная реализация
нескольких прагматических установок
Как мы видели из предшествующего изложения, наря
ду с «чистыми» типами эмотивных микротекстов в пись
мах можно найти микротексты, в которых одновременно
реализуются различные прагматические установки, что
находит подкрепление в сочетании большого разнообра