Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 145 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

2.5. Эмоцентрический агентивный микротекст
145
В этом письме Лоуренс пишет о том, как глубоко по
трясла его новость о начале Первой мировой войны. Ана
лизируемый фрагмент содержит воспоминания о том дне,
когда он узнал о начале войны, и описание его реакции на
это событие. Состояние глубочайшей депрессии и душев
ной боли здесь подчеркнуто контрастом с красотой окру
жающей природы: «visionary beauty of everything
heightened by the immense pain everywhere». Глагольные
конструкции sailing in a fisherman’s boat, running in the
wind against a heavy sea, a French onion boat coming in with
her sails splendidly, I have seen no one, I have touched no
one, I have spoken to no one не передают сюжетной после
довательности логически связанных действий. Они
используются для отражения внутреннего состояния адре
санта через наблюдаемые им процессы визуального харак
тера (здесь они передаются герундием и причастием насто
ящего времени) и действия адресанта, характеризующие
его внутреннее состояние (в данном случае имеет место
отрицание действий, выраженное перфектными формами
глагола, поскольку физическая пассивность, бездействие
также может сигнализировать об определенном внутрен
нем состоянии). Заключительная часть данного микротек
ста содержит развернутую метафору, расшифровка кото
рой помогает понять, что смысл данного микротекста со
стоит в изображении эмоций посредством перечисления
действий, привычных для человека, находящегося в ка
комлибо состоянии, а также посредством описания про
цессов, происходящих в окружающем мире, ассоциирую
щихся с определенным эмоциональным состоянием. Важ
но подчеркнуть, что содержательная составляющая аген
тивности в таких микротекстах характеризуется наличием
двух семантических слоев, один из которых соотносится