Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 147 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

2.5. Эмоцентрический агентивный микротекст
147
Приведенный фрагмент интересен тем, что в нем
опятьтаки основное внимание уделяется действиям. На
сей раз они описывают мир вокруг носителя состояния,
то, что предстает перед его взором и дополняются описа
нием статического пейзажа. На то, что этот микротекст
является эмоцентрическим, указывает «эмотивная рам
ка», поскольку микротекст открывается и заканчивается
предложениями, информирующими адресата об эмоцио
нальном состоянии адресанта. По типу ЭПУ, реализован
ной в данном микротексте, он, на наш взгляд, относится к
смешанному типу, поскольку помимо ЭПУ «проинформи
ровать о своих чувствах» здесь реализуется ЭПУ «поде
литься своими чувствами». Как мы помним, лексико
грамматическими маркерами последней часто выступали
междометия, восклицательные предложения, апелляция
к адресату. Все это отсутствует в данном микротексте. Это
объясняется тем, что в данном микротесте реализуется
ЭПУ «артистически поделиться своими чувствами». Бе
зусловно, такие ЭПУ характерны для профессиональных
писателей, однако не являются их привилегией. Любой
творческий человек, любой человек, творчески относя
щийся к языку, может реализовать в своей речи данную
ЭПУ с большим или меньшим успехом.
Артистичность, или, иными словами, художественная
выразительность (отличающаяся от чистой эмфазы или
лексикограмматической экспрессивности) проявляется в
вышеуказанном микротексте в употреблении образного
сравнения «like a blade», эпитета «icecold», а также преж
де всего в использовании параллельных синтаксических
конструкций и полисиндетона (and, and, and...), созда
ющих впечатление медленного, слабого ритма жизни (ср.
«I am feeble and halfalive... my soul is cold and shaky and