Составители:
Рубрика:
Глава 2. Реализация категории эмотивности в тексте письма
164
I find him/her/them +Adj(emo)
I find Mells very happy and busy (E. W., 137).
Само по себе включение в состав такой конструкции
глагола find, означающего обнаружение чеголибо, также,
на наш взгляд, свидетельствует о важности факта наблю
даемости, очевидности состояния третьего лица, о кото
ром идет речь в письме (хотя, безусловно, этот глагол мо
жет означать и ментальную операцию).
Проанализируем еще один пример, характерный для
когнитивной модели реализации состояния третьего лица.
Он интересен тем, что при репрезентации состояния влюб
ленности субъекта состояния (дочери адресанта) дается
предельно детализированное описание субъекта, на кото
рого направлено чувство:
«She has fallen head over heels for an Irishman, 27 years
old, short, rather oriental in face, raffish, penniless, a stock
broker clerk of ten days’ experience, but a gentleman and a
Catholic – name Giles FitzHerbert» (E. W.).
Казалось бы, что можно заменить местоимение she в
начале фрагмента на местоимение I – подобная трансфор
мация кажется вполне приемлемой при условии, конечно,
что автор письма – женщина. Но, как показывает исследу
емый материал, в тех случаях, когда адресанты пишут об
интимных личных чувствах, они отступают от такого кан
целярскобиографического, скрупулезнооценочного под
хода к описанию объекта своих чувств и избирают другие
модели, более разнообразные и естественные, более соот
ветствующие устному неформальному общению или, на
против, возвышенноромантические. Объяснение этому
факту следует искать в различии ЭПУ. Если субъектом со
стояния описываемой в письме эмотивной ситуации явля
ются другие лица, то автор письма информирует адресата
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- …
- следующая ›
- последняя »
