Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 186 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 2. Реализация категории эмотивности в тексте письма
186
гория эмотивности и категория вежливости, как пересека
ются в одном тексте две функции языка – эмотивная и фа
тическая. Первая группа эмоций, которая представлена в
этом микротексте, – это сожаление (что долго ждали пись
ма), ощущение вины (за то, что письмо очень длинное) и
прощение (тех, кто не сможет прочесть письмо до конца).
Об истинности вышеуказанных чувств и соответственно о
реализации категории эмотивности, а не о формальном ис
пользовании стандартных формул вежливости свидетель
ствует обращение к коллективному адресату как к состоя
щему из индивидуальных представителей, о чувствах
каждого из которых думает адресант: «It is so long that I
imagine only a few of you will attempt it which is fine».
Вторая эмотивная тема, представленная в данном мик
ротексте, это тема надежды, что иллюстрируют следу
ющие примеры: «I hope you enjoy those; I hope it gives you
an idea (and an inkling to go there) of what it was like; I hope
everyone is doing well». Интересно, что объектом надежды
является как хорошее самочувствие, наслаждение и жела
ния адресата, так и успешное выполнение автором письма
поставленной задачи – дать представление о стране, в ко
торой он побывал.
Авторские интенции адресанта, его роль как «писате
ля» являются третьей эмотивной темой данного микро
текста. В отличие от вышеупомянутых достаточно про
стых и традиционных для письма чувств сожаления и на
дежды, эта тема, как нам представляется, вмещает в себя
сложную гамму чувств и мыслей, поэтому можно говорить
здесь о рациональноэстетическом чувстве, или ощущении
себя писателем, который при этом не уверен, что может
добиться желаемого результата, но очень хочет этого
(tried; hard to describe, fell into the trap of thinking I could