Составители:
Рубрика:
Глава 2. Реализация категории эмотивности в тексте письма
196
Интересно, что выражение «to have a feeling that» нам
встречалось только в предложениях, в которых носитель
состояния был представлен местоимением 1го лица.
Можно высказать предположение, что эта структура более
индивидуализирована для выражения уникального, еди
ничного состояния. Кстати, в русском языке также фраза
«У меня было такое чувство, что...» является частотной и
привычной для слуха, в то время как в случае с носителем
состояния во множественном числе предпочтительна гла
гольная структура «Мы чувствовали, что...».
Нейтральными с точки зрения числа носителей состо
яния являются, вопервых, структуры, начинающиеся с
вводного «it», «this feels», а также модели N Vlink
+Adj(emo)/N(emo)/Phrase. Например: It’s very funny that
in the morning and evening the Vietnamese are on the beach
and during the day it’s only foreigners. This feels very
weird. The rest of the evening is a completely hilarious
drunkfest with Duong and his family. The food looks and
tastes incredible:.
Определенные различия в зависимости от числа носи
телей состояния (один или больше одного или все) можно
проследить и в употреблении т и п и ч н ы х э м о т и в н ы х
ф р а з . (Возможно, грамматически точнее было бы на
звать приводимые ниже предложения высказываниями.
Мы применяем здесь наименование «фразы» для того,
чтобы подчеркнуть спаянность составляющих их элемен
тов, проявляющуюся в том, что они употребляются имен
но в таком полузастывшем виде, что препятствует развер
тыванию таких структур и роднит их с фразеологизмами.)
Story of my life; This was unlike any twoweek period in my
life; Man, if only women found me that irresistible; I am
laughing so hard (as I type this) that I am crying; This really
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- …
- следующая ›
- последняя »
