Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 204 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 2. Реализация категории эмотивности в тексте письма
204
вается связь между языком и культурой народа. Изучение
категории эмотивности имеет большое значение для линг
вокультурологии, поскольку, несмотря на то что физиоло
гическая основа эмоциональности едина для всех людей,
концептуализация эмоций в разных языках существенно
различается, что показали, к примеру, блестящие иссле
дования А. Вежбицкой (Вежбицкая, 1997, 1999). Интерес
но привести в этой связи высказывание В. Вульф из эссе
«The Russian Point of View»: «место рождения влияет на
образ мыслей» («the mind takes its bias from the place of its
birth») (V. W., 260). К этому можно добавить, что место
рождения влияет и на «образ чувств».
Различия языковых эмоциональных картин мира, бе
зусловно, проявляются не только в лексике, но и в синтак
сисе. Связь культурной специфики, проявляющейся в
языке, с национальным менталитетом является предме
том многих современных исследований (Аринштейн,
2000; Елизарова, 2000; Тураева, 1997; Шаховский, 1998 и
др.). Лингвистика на современном этапе ее развития все
больше приобретает интегративный характер, вовлекая в
сферу своих интересов проблемы смежных областей зна
ния: логики, философии, психологии, культурологии,
когнитологии, без чего прогресс науки был бы невозмо
жен. Это становится особенно актуальным в плане изуче
ния языка и языковых единиц с позиций разных культур
(Болдырев, 2001: 4).
Как пишет В. И. Шаховский, общечеловеческое выра
жение эмоций является психолингвистической законо
мерностью, но специальных правил, которые бы одинако
во управляли выражением эмоций всех людей, не суще
ствует. Каждый говорящий выражает возмущение посво
ему, т. е. индивидуально, но в любом языке, в том числе и