Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 277 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

3.3. Эмотивные вкрапления
277
торых имеет место эмотивная ситуация, содержит лексе
му со значением прошлого (past):
«Over the shoulder of my past I admire again the crucial
picture: the Golliwogg still on his knees by the pool but no
longer drinking; his hair stands on end and the normal black
of his head has changed to a weird ashen hue» (V. N., 82).
О сохранении испытываемых ранее чувств, то есть
опятьтаки о совмещении прошлого эмотивного опыта с
настоящим, может сигнализировать и именная фраза, со
держащая наречие still:
«At the immense altitude to which the ship reached, the
aeronauts huddled together for warmth, while the little
soloist, still the object of my intense envy notwithstanding
his plight, drifted into an abyss of frost and stars – alone»
(V. N., 83).
Восхищение от чтения учебников грамматики в детстве
в следующем примере приравнивается к чуду:
«I was thrilled by the thought that some day I might
attain such proficiency. The magic has endured, and
whenever a grammar book comes my way I instantly turn to
the last page to enjoy a forbidden glimpse of the laborious
student’s future, of that promised land where, at last, words
were meant to mean what they mean» (V. N., 81).
Как пишет Н. Д. Арутюнова, на первый взгляд время
неотделимо от человека. «Оно невидимо, неслышно, нео
сязаемо. Оно не имеет ни запаха, ни вкуса. У человека нет
органа, специализированного на восприятии времени, но
у человека есть ч у в с т в о в р е м е н и» (разрядка моя. –
О. Ф.) (Арутюнова, 1999: 687). Особое чувство времени ме
тафорически представлено и в следующем эмотивном выс
казывании, содержащем указание на связь этого чувства с
удивлением и таинственностью: «A bewildering sequence