Составители:
Рубрика:
Глава 1. Теоретические основания и методы изучения эмоций в языке
32
«Денотативным содержанием названий эмоций (дескрип
тивные слова) являются объективные свойства эмоций,
компонента их семиологической ценности – выражения
эмоционального отношения в семантике таких слов нет»
(Шаховский, 1987: 93). Автор отмечает, что лексика,
обозначающая эмоции, эмотивной не является, она – ин
дикативная, логикопредметная, поскольку «в названиях
эмоций отсутствует заражающий компонент». «Эмоция,
обозначенная в таких словах, на уровне реализации пред
ставляет собой не непосредственное чувство, а лишь логи
ческую мысль о нем, в то время как семантика эмотива
индуцирует эмоциональное отношение к обозначаемому
им объекту мира» (Шаховский, 1987: 93–94). В дальней
шем автор не стал исключать лексику, называющую эмо
ции, из объема понятия эмотивности. Действительно, эмо
циональное состояние и эмоциональное отношение может
быть репрезентировано в языке различными средствами,
как прямой номинацией (fear, love, anger), так и непо
средственным выражением (междометиями, инвективной
лексикой и др.) и описанием (позы, особенностей речи и
голоса, взгляда, движений и т. п.).
Если исходить при определении эмотивности из поня
тия ситуации, представляющей эмоциональное состояние
субъекта, то придется признать, что существуют разнооб
разные средства репрезентации эмоционального состоя
ния и отношения в различных условиях общения и в зави
симости от намерений говорящего. Тем не менее опора на
понятие ситуации позволяет рассматривать в одном ряду
такие высказывания, как: He was afraid of the dog/When
he saw the dog, he ran away/What a frightful dog/Isn’t it
horrible/Ah, the dog! It is coming! и т. п.
Все эти высказывания репрезентируют одну и ту же
жизненную ситуацию, в которой ктото испытывает состо
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- …
- следующая ›
- последняя »
