Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 34 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 1. Теоретические основания и методы изучения эмоций в языке
34
тематических полей, охватывающих эмотивную лексику;
5) изучение роли метафоры в семантическом представле
нии эмоций; 6) корреляция лексиконов эмоций различ
ных языков мира; 7) критерии эмотивности языка и его
знаков; 8) соотношение лингвистики и паралингвистики
эмоций; 9) эмотивное семантическое пространство языка
и эмотивное смысловое пространство языковой личности.
Перечень приоритетных направлений исследований язы
ка эмоций приводится в статье С. В. Ионовой «Лингвисти
ка эмоций: основные проблемы, результаты и перспекти
вы» (Ионова, 2004).
Широкую известность приобрели исследования эмоци
ональной лексики и роли метафоры в семантическом
представлении эмоций, проводимые Ю. Д. Апресяном
(Апресян, 1992, 1993, 1995). Большой интерес представ
ляет изучение «гештальтов чувственного опыта», имею
щих метафорическую основу, в книге «Metaphors We Live
By» (Lakoff, Johnson, 1980). Лакофф и Джонсон, в частно
сти, отмечают, что «язык воображения», особенно мета
фора, необходим для выражения уникальных и наиболее
личностноценных аспектов нашего опыта. «Самое важ
ное в нашей жизни – это наши чувства, восприятие пре
красного, моральные поступки, духовное сознание. И ни
одно из этих понятий не является чисто рациональным и
объективным» (Lakoff, Johnson, 1980: 188). Наряду с кон
венциональными ориентационными, «пространственны
ми» метафорами (типа «happy is up»), авторы выявляют
творческие метафоры, или «метафоры воображения». Та
кие метафоры способны придать новое значение нашему
чувственному и иному опыту. Так, рассматривая расшире
ние («entailments») метафоры LOVE IS A COLLABO
RATIVE WORK OF ART, они приводят длинный список