Составители:
Рубрика:
6.4. Особенности текстовых портретов эмотивных концептов в сказке
379
with a crash and upset the old form and house, and the house
falling knocked the window out, and the window knocked the
door down, and the door upset the broom, and the broom
upset the stool, and poor little Tatty Mouse was buried
beneath the ruins» (E. F., 135).
В такой цепной реакции на несчастье, представленной
в фантастической частично рифмованной форме, проявля
ется основная прагматическая установка автора сказочно
го текста – удивить слушателя/читателя.
Совершенно естественно, что сказка дает множество
примеров репрезентации концепта «удивление». Часть из
них являются универсальными для многих жанров (упо
требление в авторской речи наречий и фразеологических
выражений, обозначающих внезапность «suddenly», «all
of a sudden» «before the words were out of his mouth» и
т. п.). В то же время некоторые из них воспринимаются
как сказочные по той причине, что они регулярно упот
ребляются в сказочных текстах:
«Well, who should be there but the cook’s son, and what
should he do but fall in love with her the minute he set eyes
on her».
«Cherry could scarcely believe her eyes» (F. T., 56).
«And what do you think she saw?» (F. T., 234).
«Where am I at all? Am I in this world or the other?»
Проведенный в данной главе анализ языка эмоций в
народной сказке наметил лишь некоторые важные тенден
ции в изучении репрезентации эмотивных ситуаций в
фольклорном тексте. Большой интерес представляет изу
чение на фольклорном материале взаимодействия катего
рии эмотивности и категории напряженности, культуро
логическое сравнительносопоставительное исследование
репрезентации категории эмотивности в английских и
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- …
- следующая ›
- последняя »
