Составители:
Рубрика:
7.2. Особенности репрезентации концепта joy
397
ти чаще всего передается наречием very, часто использу
ются также наречия greatly, awfully, terrifically. Наибо
лее типичными для репрезентации эмоции радости в дет
ской литературе являются физические реакции: смех и та
нец. Представленные различными лексемами, данные ре
акции легко расшифровываются и почти всегда свидетель
ствуют об эмоции радости. Описания этих физических про
явлений могут использоваться без прямого указания на
эмоцию. Также широко употребляются лексические едини
цы, описывающие жесты героев. Жесты (значащие телод
вижения) относят к динамичным явлениям, при их описа
нии используется лексика, имеющая в своем значении по
нятие движения, перемещения в пространстве (hopping
around, clapping their hands, threw her arms). Тем не менее,
являясь полисемантическими, данные реакции могут сви
детельствовать о различных эмоциях, поэтому употребле
ние данной описательной лексики всегда сопровождается
прямым указанием на эмоцию (Воинова, 2006: 8).
На синтаксическом уровне репрезентация концепта joy
осуществляется в авторской речи при помощи однородных
членов, синтаксических параллельных конструкций. Од
нородные члены служат обычно для создания общего эмо
ционального фона либо для передачи радости, испытывае
мой «коллективным носителем» эмоционального состо
яния, то есть группой лиц, испытывающих одновременно
одну и ту же эмоцию.
В персонажной речи на лексическом уровне основную
роль репрезентации концепта joy выполняют междоме
тия. Самым частотным междометием, маркирующим эмо
цию радости, является hurrah с разнообразными вариан
тами написания. Используются также особые междоме
тия индивидуального характера, часто созданные автором
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- …
- следующая ›
- последняя »
