Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 426 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 8. Некоторые проблемы актуализации эмотивных концептов и социальных эмоций
426
and health services (A. Mehta); During my visits thus far to
Lions in more than 50 nations, I had the pleasure to witness
how this concept of sharing is becoming a central theme in
their lives (C. F. Kusiak); I am confident that Lions, not only
in those nations affected, but throughout this association,
will continue to support rebuilding projects and ease the
burden of the victims work that is certain to take years to
accomplish (C. F. Kusiak); I am proud to say that Lions,
through their districts, clubs and individually, respond
magnificently (A. Mehta).
Особо следует отметить частотное употребление выра
жений, подчеркивающих искренность и горячий энтузи
азм выражаемых в обращении социальных чувств, как в
следующем примере: My fellow Lions, I am sincerely
passionate in my desire for SightFirst to continue along its
path of eliminating the scourge of blindness from the face of
the earth (A. Mehta).
2) Множественный субъект эмоции (как правило, отри
цательной), представляющий группу людей, нуждающих
ся в помощи имеет место в следующих примерах.
Because so many children today suffer from poverty,
illness, disability and illiteracy, I am asking that every Lions
club conduct at least one service project this year to help
disadvantaged children (A. Mehta); There are young people
who live in desperate need, who look for the hands of
concern, caring and love extended to them. They can be
found in every community and are the victims of drug and
alcohol, who come from dysfunctional families, are poorly
clothed and fed and who lack opportunities for healthy
outlets for their energy (TaeSupLee).
3) Наиболее частотными, и это вполне естественно для
данного типа благотворительного текста, являются эмо