Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 46 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 1. Теоретические основания и методы изучения эмоций в языке
46
п о з и ц и я г о в о р я щ е го (разрядка моя. – О. Ф.)» (Золото
ва, 1998: 414).
В современной лингвистике проделана огромная пло
дотворная работа по изучению стилистики эмоций. В тру
дах И. В. Арнольд (1967, 1973, 1981 и др.), Н. Я. Дьяконо
вой (1967), И. Р. Гальперина (1971), Ю. М. Скребнева
(2000), В. А. Кухаренко (1979, 1986), В. К. Чаковской
(1986), В. К. Тарасовой (1984, 1997 и др.), Т. В. Юдиной
(1986, 1997 и др.), Т. И. Воронцовой (1981, 2003 и др.),
И. А. Щировой (1991, 2000, 2001 и др.) и многих других
исследователей наряду с решением стилистических про
блем общего характера и индивидуального авторского сти
ля можно найти тонкий и многосторонний анализ лингви
стических средств репрезентации эмоций в англоязычных
текстах различной жанровой принадлежности и анализ
стилистических средств, используемых при описании
эмоционального состояния человека в литературных про
изведениях. Иначе и не могло быть, ведь сам термин «эмо
тивная проза», используемый многими стилистами в зна
чении «художественная проза», предполагает связь с эмо
циями, а исследование поэзии тем более немыслимо без
обращения к миру чувств.
По мнению И. П. Павлючко, в творческой деятельнос
ти писателя эмоциональные концепты выступают как
высшие эмоциональноценностные ориентиры, а совокуп
ность имен эмоциональных концептов и предложений и
пропозиций, отражающих идею о них, представляет собой
«фрагмент индивидуального когниототипа (термин А. Г. Ба
ранова). Он обладает тематической композицией, пред
ставлен набором языковых выражений, соотнесенных с
предметной областью “эмоции” и демонстрирует нам эмо
тивную компетенцию автора» (Павлючко, 2001: 40).