ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
следовавшие затем в 1960-е гг. «Счастливые деньки», «Комедия», «Дейст-
вие без слов» разрабатывают поднятую уже в первой пьесе одну и ту же
тему – абсурдности человеческой жизни. «Духовная и телесная немощь,
нечленораздельная речь, сбивчивая память – таковы однообразные призна-
ки «героев»
11
драматургии Беккета, – пишет А. Елистратова в предисловии
к пьесе, впервые у нас опубликованной в журнале «Иностранная литерату-
ра» в 1966 году.
Действие пьесы происходит в пустынной местности с одиноко рас-
тущим деревом. На сцене двое бродяг Эстрагон (Гого) и Владимир (Диди),
ожидающие некоего Годо, о котором ничего неизвестно. Драма состоит из
двух действий, в конце каждого приходит мальчик, который говорит, что
Годо придет завтра. И в том, и в другом действиях появляется еще пара
персонажей: Поццо, которого можно принять за хозяина, и его слуга Лак-
ки, которого Поццо тянет за веревку, охватывающую шею слуги. Тот по-
стоянно засыпает на ходу и стоя, но быстро просыпается, когда слышит
или чувствует команду Поццо или роняет вещи, которые несет – чемодан,
складной стул, корзину. Лакки все время молчит, но один раз разражается
бессвязным монологом. Еще до этого Эстрагон пытался выразить ему свое
сочувствие (вытереть слезы, поскольку слуга вдруг заплакал), в ответ Лак-
ки сильно бьет сочувствующего по ноге. Отношения хозяина и слуги меж-
ду Поццо и Лакки сохраняются и во втором действии, хотя Поццо ослеп, а
Лакки онемел.
Бессвязность реплик Поццо аналогична сбивчивому диалогу Диди и
Гого, которые то ссорятся, то мирятся, собираются повеситься на одино-
ком дереве, рассуждают о своем ожидании Годо, хотя не понятно, зачем он
им так нужен. Тем не менее напряженная ситуация ожидания передана
очень выразительно.
Детали, характеризующие поведение и внешний облик Диди и Гого,
немногочисленны, имеют бытовой, приземленный характер: оба бродяги
оборваны, голодны (Эстрагон с жадностью набрасывается на объедки от
обеда Поццо, которые отверг даже Лакки); упоминается о грязных ногах
бродяг, о башмаках Эстрагона, которые ему жмут и которые в начале пье-
сы он с трудом снимает. Но в диалогах персонажей звучат мотивы, при-
званные придать ситуации обобщенный, универсальный и даже философ-
ский характер.
Прежде всего этому служит отбор имен (Владимир – русское, Эст-
рагон – французское, Лакки – английское, Поццо – итальянское), наме-
кающий, что речь идет в целом о человечестве, причем национальных ха-
рактеристик персонажи не имеют, это представители людского рода вооб-
ще, и жизнь их тоже лишена конкретности, несмотря на указанные детали.
11
Елистратова А. Трагикомедия Беккета «В ожидании Годо» / А. Елистратова // Ино-
странная литература. – 1966. – № 10. – С. 162.
21
следовавшие затем в 1960-е гг. «Счастливые деньки», «Комедия», «Дейст- вие без слов» разрабатывают поднятую уже в первой пьесе одну и ту же тему – абсурдности человеческой жизни. «Духовная и телесная немощь, нечленораздельная речь, сбивчивая память – таковы однообразные призна- ки «героев» 11 драматургии Беккета, – пишет А. Елистратова в предисловии к пьесе, впервые у нас опубликованной в журнале «Иностранная литерату- ра» в 1966 году. Действие пьесы происходит в пустынной местности с одиноко рас- тущим деревом. На сцене двое бродяг Эстрагон (Гого) и Владимир (Диди), ожидающие некоего Годо, о котором ничего неизвестно. Драма состоит из двух действий, в конце каждого приходит мальчик, который говорит, что Годо придет завтра. И в том, и в другом действиях появляется еще пара персонажей: Поццо, которого можно принять за хозяина, и его слуга Лак- ки, которого Поццо тянет за веревку, охватывающую шею слуги. Тот по- стоянно засыпает на ходу и стоя, но быстро просыпается, когда слышит или чувствует команду Поццо или роняет вещи, которые несет – чемодан, складной стул, корзину. Лакки все время молчит, но один раз разражается бессвязным монологом. Еще до этого Эстрагон пытался выразить ему свое сочувствие (вытереть слезы, поскольку слуга вдруг заплакал), в ответ Лак- ки сильно бьет сочувствующего по ноге. Отношения хозяина и слуги меж- ду Поццо и Лакки сохраняются и во втором действии, хотя Поццо ослеп, а Лакки онемел. Бессвязность реплик Поццо аналогична сбивчивому диалогу Диди и Гого, которые то ссорятся, то мирятся, собираются повеситься на одино- ком дереве, рассуждают о своем ожидании Годо, хотя не понятно, зачем он им так нужен. Тем не менее напряженная ситуация ожидания передана очень выразительно. Детали, характеризующие поведение и внешний облик Диди и Гого, немногочисленны, имеют бытовой, приземленный характер: оба бродяги оборваны, голодны (Эстрагон с жадностью набрасывается на объедки от обеда Поццо, которые отверг даже Лакки); упоминается о грязных ногах бродяг, о башмаках Эстрагона, которые ему жмут и которые в начале пье- сы он с трудом снимает. Но в диалогах персонажей звучат мотивы, при- званные придать ситуации обобщенный, универсальный и даже философ- ский характер. Прежде всего этому служит отбор имен (Владимир – русское, Эст- рагон – французское, Лакки – английское, Поццо – итальянское), наме- кающий, что речь идет в целом о человечестве, причем национальных ха- рактеристик персонажи не имеют, это представители людского рода вооб- ще, и жизнь их тоже лишена конкретности, несмотря на указанные детали. 11 Елистратова А. Трагикомедия Беккета «В ожидании Годо» / А. Елистратова // Ино- странная литература. – 1966. – № 10. – С. 162. 21
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- …
- следующая ›
- последняя »