Французская литература после 1945 года "Новый роман" и Драма абсурда". Филюшкина С.Н - 21 стр.

UptoLike

Рубрика: 

следовавшие затем в 1960-е гг. «Счастливые деньки», «Комедия», «Дейст-
вие без слов» разрабатывают поднятую уже в первой пьесе одну и ту же
темуабсурдности человеческой жизни. «Духовная и телесная немощь,
нечленораздельная речь, сбивчивая памятьтаковы однообразные призна-
ки «героев»
11
драматургии Беккета, – пишет А. Елистратова в предисловии
к пьесе, впервые у нас опубликованной в журнале «Иностранная литерату-
ра» в 1966 году.
Действие пьесы происходит в пустынной местности с одиноко рас-
тущим деревом. На сцене двое бродяг Эстрагон (Гого) и Владимир (Диди),
ожидающие некоего Годо, о котором ничего неизвестно. Драма состоит из
двух действий, в конце каждого приходит мальчик, который говорит, что
Годо придет завтра. И в том, и в другом действиях появляется еще пара
персонажей: Поццо, которого можно принять за хозяина, и его слуга Лак-
ки, которого Поццо тянет за веревку, охватывающую шею слуги. Тот по-
стоянно засыпает на ходу и стоя, но быстро просыпается, когда слышит
или чувствует команду Поццо или роняет вещи, которые несетчемодан,
складной стул, корзину. Лакки все время молчит, но один раз разражается
бессвязным монологом. Еще до этого Эстрагон пытался выразить ему свое
сочувствие (вытереть слезы, поскольку слуга вдруг заплакал), в ответ Лак-
ки сильно бьет сочувствующего по ноге. Отношения хозяина и слуги меж-
ду Поццо и Лакки сохраняются и во втором действии, хотя Поццо ослеп, а
Лакки онемел.
Бессвязность реплик Поццо аналогична сбивчивому диалогу Диди и
Гого, которые то ссорятся, то мирятся, собираются повеситься на одино-
ком дереве, рассуждают о своем ожидании Годо, хотя не понятно, зачем он
им так нужен. Тем не менее напряженная ситуация ожидания передана
очень выразительно.
Детали, характеризующие поведение и внешний облик Диди и Гого,
немногочисленны, имеют бытовой, приземленный характер: оба бродяги
оборваны, голодны (Эстрагон с жадностью набрасывается на объедки от
обеда Поццо, которые отверг даже Лакки); упоминается о грязных ногах
бродяг, о башмаках Эстрагона, которые ему жмут и которые в начале пье-
сы он с трудом снимает. Но в диалогах персонажей звучат мотивы, при-
званные придать ситуации обобщенный, универсальный и даже философ-
ский характер.
Прежде всего этому служит отбор имен (Владимиррусское, Эст-
рагонфранцузское, Лаккианглийское, Поццоитальянское), наме-
кающий, что речь идет в целом о человечестве, причем национальных ха-
рактеристик персонажи не имеют, это представители людского рода вооб-
ще, и жизнь их тоже лишена конкретности, несмотря на указанные детали.
11
Елистратова А. Трагикомедия Беккета «В ожидании Годо» / А. Елистратова // Ино-
странная литература. – 1966. – 10. – С. 162.
21
следовавшие затем в 1960-е гг. «Счастливые деньки», «Комедия», «Дейст-
вие без слов» разрабатывают поднятую уже в первой пьесе одну и ту же
тему – абсурдности человеческой жизни. «Духовная и телесная немощь,
нечленораздельная речь, сбивчивая память – таковы однообразные призна-
ки «героев» 11 драматургии Беккета, – пишет А. Елистратова в предисловии
к пьесе, впервые у нас опубликованной в журнале «Иностранная литерату-
ра» в 1966 году.
      Действие пьесы происходит в пустынной местности с одиноко рас-
тущим деревом. На сцене двое бродяг Эстрагон (Гого) и Владимир (Диди),
ожидающие некоего Годо, о котором ничего неизвестно. Драма состоит из
двух действий, в конце каждого приходит мальчик, который говорит, что
Годо придет завтра. И в том, и в другом действиях появляется еще пара
персонажей: Поццо, которого можно принять за хозяина, и его слуга Лак-
ки, которого Поццо тянет за веревку, охватывающую шею слуги. Тот по-
стоянно засыпает на ходу и стоя, но быстро просыпается, когда слышит
или чувствует команду Поццо или роняет вещи, которые несет – чемодан,
складной стул, корзину. Лакки все время молчит, но один раз разражается
бессвязным монологом. Еще до этого Эстрагон пытался выразить ему свое
сочувствие (вытереть слезы, поскольку слуга вдруг заплакал), в ответ Лак-
ки сильно бьет сочувствующего по ноге. Отношения хозяина и слуги меж-
ду Поццо и Лакки сохраняются и во втором действии, хотя Поццо ослеп, а
Лакки онемел.
      Бессвязность реплик Поццо аналогична сбивчивому диалогу Диди и
Гого, которые то ссорятся, то мирятся, собираются повеситься на одино-
ком дереве, рассуждают о своем ожидании Годо, хотя не понятно, зачем он
им так нужен. Тем не менее напряженная ситуация ожидания передана
очень выразительно.
      Детали, характеризующие поведение и внешний облик Диди и Гого,
немногочисленны, имеют бытовой, приземленный характер: оба бродяги
оборваны, голодны (Эстрагон с жадностью набрасывается на объедки от
обеда Поццо, которые отверг даже Лакки); упоминается о грязных ногах
бродяг, о башмаках Эстрагона, которые ему жмут и которые в начале пье-
сы он с трудом снимает. Но в диалогах персонажей звучат мотивы, при-
званные придать ситуации обобщенный, универсальный и даже философ-
ский характер.
       Прежде всего этому служит отбор имен (Владимир – русское, Эст-
рагон – французское, Лакки – английское, Поццо – итальянское), наме-
кающий, что речь идет в целом о человечестве, причем национальных ха-
рактеристик персонажи не имеют, это представители людского рода вооб-
ще, и жизнь их тоже лишена конкретности, несмотря на указанные детали.

11
  Елистратова А. Трагикомедия Беккета «В ожидании Годо» / А. Елистратова // Ино-
странная литература. – 1966. – № 10. – С. 162.
                                           21