Французская литература после 1945 года "Новый роман" и Драма абсурда". Филюшкина С.Н - 5 стр.

UptoLike

Рубрика: 

среды. А так как человек представляет из себя не только социальное, но и,
прежде всего, биологическое существо, то французская писательница за-
хотела посмотреть на человека как на совокупность таких тропизмов, как
на сумму мельчайших психических реакций. Тропизмы и должны были
вывести Саррот к новой истине о человеке, истине, которая была скрыта от
других писателей.
В программном сборнике литературно-критических эссе Саррот
«Эра подозрения» (1956) в роли предшественников, изучавших внутрен-
ний мир человека, выступают Бальзак, Стендаль, Достоевский, Толстой,
Пруст и Джойс. Все они очень много сделали для изучения человека, но,
по мнению писательницы, не увидели главногобиологического содержа-
ния, биологической составляющей. Художественное же изучение тропиз-
мов и должно было заполнить этот пробел.
Преимущество подобного подхода Саррот видела в том, что сами по
себе тропизмы находятся глубже (а потому ближе к истине), чем обычные
чувства и даже механизмы бессознательного. Они свойственны всем лю-
дям всех эпох, они универсальны.
Основная же сложность поставленной задачипоказать тропизмы в
словезаключается, конечно же, в разноприродности этих явлений. Тро-
пизмы существуют мгновения, их фиксация в языке чрезвычайно трудна.
Но кроме слов у писателя ничего нет. А выработанные предыдущей лите-
ратурной традицией приемы, по мнению Саррот, не подходят, не улавли-
вают открытой ею реальности. Именно поэтому требуется изобретение но-
вой техники, новых подходов, которые опосредованно позволили бы чита-
телю прикоснуться к бесконечной массе тропизмов. И Саррот делает став-
ку на своеобразную «суггестивность» языка: на способность слова пред-
ставительствовать не только за то, что имеет четкие и определенные очер-
тания, но и за то, что подвижно, что дается только через свои «следы»,
почти отсутствие. Слово находится на границе внешней и внутренней
жизни человека, присутствия и отсутствия, соединяя и разъединяя их од-
новременно. Недаром писательница заметила, что именно «слова обладают
всеми качествами, необходимыми для того, чтобы улавливать, охранять и
выносить наружу эти подземные движения, одновременно нетерпеливые и
боязливые»
2
.
Сформулированная подобным образом цель привела Саррот к созда-
нию вполне четкой и ясной программы, придерживаясь которой можно
кое-чего добиться в столь нелегком деле. Например, французская писа-
тельница предложила полностью отказаться от традиционной фигуры ге-
роя, заменив его анонимным «субъектом высказывания». По ее мнению,
обычный персонаж «загораживает» собой ту массу тропизмов, которая и
составляет человеческую жизнь. И если в первых ее произведениях еще
2
Саррот Н. Указ. соч. – С. 234.
5
среды. А так как человек представляет из себя не только социальное, но и,
прежде всего, биологическое существо, то французская писательница за-
хотела посмотреть на человека как на совокупность таких тропизмов, как
на сумму мельчайших психических реакций. Тропизмы и должны были
вывести Саррот к новой истине о человеке, истине, которая была скрыта от
других писателей.
      В программном сборнике литературно-критических эссе Саррот
«Эра подозрения» (1956) в роли предшественников, изучавших внутрен-
ний мир человека, выступают Бальзак, Стендаль, Достоевский, Толстой,
Пруст и Джойс. Все они очень много сделали для изучения человека, но,
по мнению писательницы, не увидели главного – биологического содержа-
ния, биологической составляющей. Художественное же изучение тропиз-
мов и должно было заполнить этот пробел.
      Преимущество подобного подхода Саррот видела в том, что сами по
себе тропизмы находятся глубже (а потому ближе к истине), чем обычные
чувства и даже механизмы бессознательного. Они свойственны всем лю-
дям всех эпох, они универсальны.
      Основная же сложность поставленной задачи – показать тропизмы в
слове – заключается, конечно же, в разноприродности этих явлений. Тро-
пизмы существуют мгновения, их фиксация в языке чрезвычайно трудна.
Но кроме слов у писателя ничего нет. А выработанные предыдущей лите-
ратурной традицией приемы, по мнению Саррот, не подходят, не улавли-
вают открытой ею реальности. Именно поэтому требуется изобретение но-
вой техники, новых подходов, которые опосредованно позволили бы чита-
телю прикоснуться к бесконечной массе тропизмов. И Саррот делает став-
ку на своеобразную «суггестивность» языка: на способность слова пред-
ставительствовать не только за то, что имеет четкие и определенные очер-
тания, но и за то, что подвижно, что дается только через свои «следы»,
почти отсутствие. Слово находится на границе внешней и внутренней
жизни человека, присутствия и отсутствия, соединяя и разъединяя их од-
новременно. Недаром писательница заметила, что именно «слова обладают
всеми качествами, необходимыми для того, чтобы улавливать, охранять и
выносить наружу эти подземные движения, одновременно нетерпеливые и
боязливые» 2 .
      Сформулированная подобным образом цель привела Саррот к созда-
нию вполне четкой и ясной программы, придерживаясь которой можно
кое-чего добиться в столь нелегком деле. Например, французская писа-
тельница предложила полностью отказаться от традиционной фигуры ге-
роя, заменив его анонимным «субъектом высказывания». По ее мнению,
обычный персонаж «загораживает» собой ту массу тропизмов, которая и
составляет человеческую жизнь. И если в первых ее произведениях еще

2
    Саррот Н. Указ. соч. – С. 234.
                                     5