Составители:
Рубрика:
24
sem Zusammenhang spricht man auch vom dispositiven
1
Faktor (Betriebsfüh-
rung) und von den originären
2
Produktionsfaktoren (ausführende Arbeit, Be-
triebsmittel und Werkstoffe).
III. ПАРТИЦИПИАЛЬНЫЕ (ПРИЧАСТНЫЕ) ОБОРОТЫ
Причастные обороты образуются причастиями в краткой (нескло-
няемой) форме вместе с зависимыми словами. Причастие может стоять в
конце оборота после всех входящих в оборот слов (...durch die unter-
schiedlichen Arbeitsbedingungen bedingt...) или в начале оборота (...bedingt
durch die unterschiedlichen Arbeitsbedingungen...).
Причастные обороты часто выделяются запятыми, реже − тире или
скобками.
3.1. Обособленный причастный
оборот
Причастный оборот может иметь в предложении функцию опреде-
ления, которое относится к существительному и отвечает на вопрос ка-
кой? Определительные причастные обороты переводятся на русский
язык, как правило, причастными оборотами (в русском языке причастие
всегда стоит в склоняемой форме, согласуясь в роде, числе и падеже с
определяемым существительным) или
определительными придаточными
предложениями с союзным словом который. Определительные причаст-
ные обороты в немецком предложении могут быть достаточно удален-
ными от существительного, к которому они относятся; для русского син-
таксиса, напротив, характерно контактное расположение определяемого
существительного и причастного оборота.
Причастный оборот может также иметь в предложении функцию об-
стоятельства и иметь
условное, временное, причинное, уступительное
значения, а также значение обстоятельства образа действия. Обстоятель-
ственный причастный оборот относится к сказуемому и отвечает на во-
прос: при каких обстоятельствах? Обстоятельственные причастные обо-
роты переводятся на русский язык деепричастными оборотами, сущест-
вительными с предлогами, придаточными предложениями, чаще всего
условными (с союзом если), сочетаниями существительного
с предлогом.
Ebenfalls Schumpeters Überlegungen fortführend, entwickelte E. Heuss ei-
ne Theorie der Marktphasen.
Также продолжая идеи Шумпетера, E Хойс разработал теорию рыноч-
ных фаз.
1
dispositiv-распорядительный, оперативный;
2
originär—первоначальный, первичный.
sem Zusammenhang spricht man auch vom dispositiven1 Faktor (Betriebsfüh- rung) und von den originären2 Produktionsfaktoren (ausführende Arbeit, Be- triebsmittel und Werkstoffe). III. ПАРТИЦИПИАЛЬНЫЕ (ПРИЧАСТНЫЕ) ОБОРОТЫ Причастные обороты образуются причастиями в краткой (нескло- няемой) форме вместе с зависимыми словами. Причастие может стоять в конце оборота после всех входящих в оборот слов (...durch die unter- schiedlichen Arbeitsbedingungen bedingt...) или в начале оборота (...bedingt durch die unterschiedlichen Arbeitsbedingungen...). Причастные обороты часто выделяются запятыми, реже − тире или скобками. 3.1. Обособленный причастный оборот Причастный оборот может иметь в предложении функцию опреде- ления, которое относится к существительному и отвечает на вопрос ка- кой? Определительные причастные обороты переводятся на русский язык, как правило, причастными оборотами (в русском языке причастие всегда стоит в склоняемой форме, согласуясь в роде, числе и падеже с определяемым существительным) или определительными придаточными предложениями с союзным словом который. Определительные причаст- ные обороты в немецком предложении могут быть достаточно удален- ными от существительного, к которому они относятся; для русского син- таксиса, напротив, характерно контактное расположение определяемого существительного и причастного оборота. Причастный оборот может также иметь в предложении функцию об- стоятельства и иметь условное, временное, причинное, уступительное значения, а также значение обстоятельства образа действия. Обстоятель- ственный причастный оборот относится к сказуемому и отвечает на во- прос: при каких обстоятельствах? Обстоятельственные причастные обо- роты переводятся на русский язык деепричастными оборотами, сущест- вительными с предлогами, придаточными предложениями, чаще всего условными (с союзом если), сочетаниями существительного с предлогом. Ebenfalls Schumpeters Überlegungen fortführend, entwickelte E. Heuss ei- ne Theorie der Marktphasen. Также продолжая идеи Шумпетера, E Хойс разработал теорию рыноч- ных фаз. 1 dispositiv-распорядительный, оперативный; 2 originär—первоначальный, первичный. 24
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- …
- следующая ›
- последняя »