Составители:
Рубрика:
32
в косвенном вопросе (с союзом ob, с вопросительными местоимениями и
наречиями в качестве союзных слов) и в определительных придаточных
предложениях (с союзом daß, с вопросительными словами и местоиме-
ниями или в бессоюзных).
Der Geschäftsführer behauptet, es bеstehe ein großer Unterschied zwischen
diesen beiden Firmen.
Генеральный директор утверждает, что между этими двумя фирмами
существует большое различие.
В главном предложении,
вводящем косвенную речь, часто употреб-
ляются следующие глаголы: annehmen − предполагать, hervorheben − под-
черкивать, antworten − отвечать, hoffen − надеяться, behaupten − утвер-
ждать, meinen − полагать, думать, betonen − подчеркивать, mitteilen − со-
общать, beweisen − доказывать, schließen − заключать, делать вывод, befürch-
ten − опасаться, vermuten − предполагать, denken − думать, полагать,
zusammenfassen − обобщать, glauben − думать, полагать резюмировать и др.
Переведите
предложения с немецкого языка на русский, обращая
внимание на особенности перевода Konjunktiv
в косвенной речи и косвенном вопросе
1. Nun machen wir die Annahme rückgängig, daß der Haushalt durch eine
Einkommenserhöhung für die Preiserhöhung des Gutes entschädigt werde.
2. Die polypolistische Verhaltensweise manifestiert sich auf dem hetero-
genen Markt in der Annahme der einzelnen Konkurrenten, die anderen Anbie-
ter würden bei Preisvariationen nicht ihrerseits den Preis ändern.
3. Damit soll jedoch nicht behauptet werden, daß die Preisdifferenzierung
beim Oligopol oder Polypol nicht vorkomme.
4. Müßte mit kurzfristigen Veränderungen der Präferenzstruktur gerech-
net werden, so wäre die Behauptung, der Haushalt habe jeweils ein konsisten-
tes Indifferenzkurvensystem und wähle stets die nutzenmaximierende Kombi-
nation, niemals falsifizierbar.
5. Der oben formal dargestellte Zusammanhang darf jedoch nicht den
Eindruck entstehen lassen, daß der Unternehmer gleichsam nur ein Computer
sei, der die Signale des einen Marktes aufnimmt und sie durch entsprechende
Impulse an den anderen Markt weitergibt.
6. Die Begründung dieser Vorschriften, die Wirtschaft dürfe sich nicht an
Aufträgen der Allgemeinheit bereichern, ist problematisch.
7. Zur Frage des Mißbrauchs von Demarkationsverträgen hat sich schon
1967 der Bundesgerichtshof geäußert: Ein Mißbrauch liege vor, wenn der De-
markationsvertrag nicht zur Sicherung und Verbilligung der Versorgung, son-
dern zu ihrer Versteuerung führe.
в косвенном вопросе (с союзом ob, с вопросительными местоимениями и наречиями в качестве союзных слов) и в определительных придаточных предложениях (с союзом daß, с вопросительными словами и местоиме- ниями или в бессоюзных). Der Geschäftsführer behauptet, es bеstehe ein großer Unterschied zwischen diesen beiden Firmen. Генеральный директор утверждает, что между этими двумя фирмами существует большое различие. В главном предложении, вводящем косвенную речь, часто употреб- ляются следующие глаголы: annehmen − предполагать, hervorheben − под- черкивать, antworten − отвечать, hoffen − надеяться, behaupten − утвер- ждать, meinen − полагать, думать, betonen − подчеркивать, mitteilen − со- общать, beweisen − доказывать, schließen − заключать, делать вывод, befürch- ten − опасаться, vermuten − предполагать, denken − думать, полагать, zusammenfassen − обобщать, glauben − думать, полагать резюмировать и др. Переведите предложения с немецкого языка на русский, обращая внимание на особенности перевода Konjunktiv в косвенной речи и косвенном вопросе 1. Nun machen wir die Annahme rückgängig, daß der Haushalt durch eine Einkommenserhöhung für die Preiserhöhung des Gutes entschädigt werde. 2. Die polypolistische Verhaltensweise manifestiert sich auf dem hetero- genen Markt in der Annahme der einzelnen Konkurrenten, die anderen Anbie- ter würden bei Preisvariationen nicht ihrerseits den Preis ändern. 3. Damit soll jedoch nicht behauptet werden, daß die Preisdifferenzierung beim Oligopol oder Polypol nicht vorkomme. 4. Müßte mit kurzfristigen Veränderungen der Präferenzstruktur gerech- net werden, so wäre die Behauptung, der Haushalt habe jeweils ein konsisten- tes Indifferenzkurvensystem und wähle stets die nutzenmaximierende Kombi- nation, niemals falsifizierbar. 5. Der oben formal dargestellte Zusammanhang darf jedoch nicht den Eindruck entstehen lassen, daß der Unternehmer gleichsam nur ein Computer sei, der die Signale des einen Marktes aufnimmt und sie durch entsprechende Impulse an den anderen Markt weitergibt. 6. Die Begründung dieser Vorschriften, die Wirtschaft dürfe sich nicht an Aufträgen der Allgemeinheit bereichern, ist problematisch. 7. Zur Frage des Mißbrauchs von Demarkationsverträgen hat sich schon 1967 der Bundesgerichtshof geäußert: Ein Mißbrauch liege vor, wenn der De- markationsvertrag nicht zur Sicherung und Verbilligung der Versorgung, son- dern zu ihrer Versteuerung führe. 32
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- …
- следующая ›
- последняя »