Составители:
Рубрика:
39
6.1. Переведите предложения с немецкого языка на русский, обращая
внимание на особенности перевода придаточных дополнительных,
причины, времени, цели
1. Das Konzept der flexiblen Planung gründet darauf, daß subjektive
Wahrscheinlichkeiten für die Realisationen der Zufallsgrößen vorliegen.
2. Im Laufe des Marktzyklus ist ein Produkt dahingehend zu überprüfen,
ob Verbesserungsmaßnahmen geboten erscheinen.
3. Das Augenmerk richtet sich darauf, wie Arbeitssituationen auf die Per-
son wirken und ob die davon aktivierten Motive für die Person als zielerfül-
lend empfunden werden.
4. Produktinnovationen spielen eine zentrale Rolle, damit Unternehmen
ihre Wettbewerbsfähigkeit erhalten bzw. Wettbewerbsvorteile gewinnen.
5. Die bisherigen Überlegungen haben deutlich gemacht, daß es in der
Hand der Zentralbank liegt, ob der effektive Abgabesatz für sinkende Markt-
sätze zu einer Untergrenze wird.
6. Ob sich Veränderungen der Währungsreserven und dadurch bedingte
Veränderungen der Barreserven der Geschäftbanken einstellen, hängt davon
ab, ob die Zentralbank auf dem Devisenmark interveniert oder nicht.
7. Die Aktionäre haben Anspruch auf einen Anteil am Bilanzgewinn. Al-
lerdings entscheiden jeweils die Aktionäre, wie viel von dem Jahresüberschuß
in der Gesellschaft verbleibt und wie viel ausgeschüttet werden soll.
8. Da zusätzliche Zentralbankkredite an den Staat eine Erhöhung der
Geldmenge zur Folge haben und deshalb inflationsfordernd wirken können,
enthält das Bundesbankgesetz nicht nur bezüglich des Verwendungszwecks,
sondern auch bezüglich des Umfangs der Kredite genaue Vorschriften.
9. Da Ihr Unternehmen noch recht klein ist, wird die Bank sehr hart mit
Ihnen handeln, insbesondere da sie das Argument ins Feld führen kann, daß der
Verkauf Ihrer Aktien für sie mit hohen Unkosten verbunden ist.
10. Nach den Anspannungsterminen entsteht eine gegenläufige Entwick-
lung der Barreserven, da ein großer Teil der Einkommenszahlungen im Wege
der konsumtiven Verausgabung über den Handel an die Industrie- und Handels-
banken zurückfließt.
11. Da die mit einem Abschlag abgegebenen Geldmarktpapiere am Ende
der Laufzeit zum Nennwert eingelöst werden, sind unverzinsliche Schatzan-
weisungen entgegen ihrer Bezeichnung verzinslich.
12. Da auf dem eigentlichen Geldmarkt oder Handels-Geldmarkt nur Ge-
schäftsbanken als Markteilnehmer auftreten, bewirken Transaktionen auf die-
sem Marktgebiet lediglich eine Umverteilung der Zentralbankgeldbestände
zwischen den einzelnen Geschäftbanken.
13. Ein Bedarf an Zentralbankgeld kann sich einstellen, weil bestimmte
Transaktionen zwischen einer Bank und anderen Wirtschafteinheiten in Zent-
ralbankgeld abgewickelt werden.
6.1. Переведите предложения с немецкого языка на русский, обращая внимание на особенности перевода придаточных дополнительных, причины, времени, цели 1. Das Konzept der flexiblen Planung gründet darauf, daß subjektive Wahrscheinlichkeiten für die Realisationen der Zufallsgrößen vorliegen. 2. Im Laufe des Marktzyklus ist ein Produkt dahingehend zu überprüfen, ob Verbesserungsmaßnahmen geboten erscheinen. 3. Das Augenmerk richtet sich darauf, wie Arbeitssituationen auf die Per- son wirken und ob die davon aktivierten Motive für die Person als zielerfül- lend empfunden werden. 4. Produktinnovationen spielen eine zentrale Rolle, damit Unternehmen ihre Wettbewerbsfähigkeit erhalten bzw. Wettbewerbsvorteile gewinnen. 5. Die bisherigen Überlegungen haben deutlich gemacht, daß es in der Hand der Zentralbank liegt, ob der effektive Abgabesatz für sinkende Markt- sätze zu einer Untergrenze wird. 6. Ob sich Veränderungen der Währungsreserven und dadurch bedingte Veränderungen der Barreserven der Geschäftbanken einstellen, hängt davon ab, ob die Zentralbank auf dem Devisenmark interveniert oder nicht. 7. Die Aktionäre haben Anspruch auf einen Anteil am Bilanzgewinn. Al- lerdings entscheiden jeweils die Aktionäre, wie viel von dem Jahresüberschuß in der Gesellschaft verbleibt und wie viel ausgeschüttet werden soll. 8. Da zusätzliche Zentralbankkredite an den Staat eine Erhöhung der Geldmenge zur Folge haben und deshalb inflationsfordernd wirken können, enthält das Bundesbankgesetz nicht nur bezüglich des Verwendungszwecks, sondern auch bezüglich des Umfangs der Kredite genaue Vorschriften. 9. Da Ihr Unternehmen noch recht klein ist, wird die Bank sehr hart mit Ihnen handeln, insbesondere da sie das Argument ins Feld führen kann, daß der Verkauf Ihrer Aktien für sie mit hohen Unkosten verbunden ist. 10. Nach den Anspannungsterminen entsteht eine gegenläufige Entwick- lung der Barreserven, da ein großer Teil der Einkommenszahlungen im Wege der konsumtiven Verausgabung über den Handel an die Industrie- und Handels- banken zurückfließt. 11. Da die mit einem Abschlag abgegebenen Geldmarktpapiere am Ende der Laufzeit zum Nennwert eingelöst werden, sind unverzinsliche Schatzan- weisungen entgegen ihrer Bezeichnung verzinslich. 12. Da auf dem eigentlichen Geldmarkt oder Handels-Geldmarkt nur Ge- schäftsbanken als Markteilnehmer auftreten, bewirken Transaktionen auf die- sem Marktgebiet lediglich eine Umverteilung der Zentralbankgeldbestände zwischen den einzelnen Geschäftbanken. 13. Ein Bedarf an Zentralbankgeld kann sich einstellen, weil bestimmte Transaktionen zwischen einer Bank und anderen Wirtschafteinheiten in Zent- ralbankgeld abgewickelt werden. 39
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- …
- следующая ›
- последняя »