Практикум по культуре речевого общения. Ч.1. Гиляровская Т.В - 14 стр.

UptoLike

Interprétation et commentaire du texte
3. Suivez-vous les réformes qui se passent dans le système d'enseignement
de notre pays? En quoi voyez-vous les côtés positifs et négatifs de ces
changements? Que préconisez-vous en la matière? Etes-vous pour ou contre les
réformes de l'enseignement dans notre pays? Argumentez votre réponse.
Texte 5
La différence de générations: un atout pour apprendre
1. Le texte qui suit se compose de 5 paragraphes qui sont présentés en
désordre. Lisez chacun de ces paragraphes et reclassez-les suivant le plan ci-
dessous:
a) une idée citoyenne;
b) un tourisme original;
c) joies et malheurs partagés;
d) communiquer pour s’entraider;
e) un modèle extrapolable de diversification.
2. Dites quel paragraphe résume l’information principale du texte, justifiez
votre choix.
1) Les deux générations vont alors présenter une motivation différente à
leurs enseignants. Pour «les anciens», c'est le vocabulaire, «la belle phrase» et
les données culturelles historiques qui vont le plus focaliser leur attention; chez
les collégiens, c'est avant tout le support visuel et audio et les mises en scène (en
mouvement) qui vont davantage les «accrocher».
Et pendant que «les aînés» se féliciteront d'énumérer du vocabulaire à
leurs petits-enfants, ceux-ci montreront à «pépé» et à «mémé» comment se
présenter en français. Alors que certains grands-parents s'arracheront les
cheveux parce qu'ils n'arrivent pas à écrire un mot en français, quelques petits-
enfants s'inhiberont à l'idée de «dire une phrase en français devant leurs copains
de vacances». Enfin, lorsque certains aînés s'agaceront de devoir répéter la
phonétique du français, quelques adolescents s'irriteront de devoir écrire
quelques traces de leur apprentissage langagier. C'est cette diversité d'«être»
devant la langue qui va être ensuite, «immortalisée» lors de moments informels.
C'est aussi ce qui a été appris qui va être «montré» à sa famille (ascendante ou
descendante); on testera quelques actes de langage lors du cours de cuisine, on
fera du «zèle» en demandant à un guide, en français, quelques précisions. Et tout
cela avec humour et, surtout, sans qu'il y ait une pression – sanction évaluative.
Certes, tout n'est pas facile: il n'est pas évident pour les aînés de revenir
sur les bancs de l'école, tout autant que pour des adolescents (âge critique où le
regard de l'autre dirige bien des conduites) de s'exposer linguistiquement devant
14
                         Interprétation et commentaire du texte

3.    Suivez-vous les réformes qui se passent dans le système d'enseignement
de notre pays? En quoi voyez-vous les côtés positifs et négatifs de ces
changements? Que préconisez-vous en la matière? Etes-vous pour ou contre les
réformes de l'enseignement dans notre pays? Argumentez votre réponse.


                                           Texte 5

               La différence de générations: un atout pour apprendre

1.     Le texte qui suit se compose de 5 paragraphes qui sont présentés en
désordre. Lisez chacun de ces paragraphes et reclassez-les suivant le plan ci-
dessous:
       a)    une idée citoyenne;
       b)    un tourisme original;
       c)    joies et malheurs partagés;
       d)    communiquer pour s’entraider;
       e)    un modèle extrapolable de diversification.
2.     Dites quel paragraphe résume l’information principale du texte, justifiez
votre choix.
       1) Les deux générations vont alors présenter une motivation différente à
leurs enseignants. Pour «les anciens», c'est le vocabulaire, «la belle phrase» et
les données culturelles historiques qui vont le plus focaliser leur attention; chez
les collégiens, c'est avant tout le support visuel et audio et les mises en scène (en
mouvement) qui vont davantage les «accrocher».
       Et pendant que «les aînés» se féliciteront d'énumérer du vocabulaire à
leurs petits-enfants, ceux-ci montreront à «pépé» et à «mémé» comment se
présenter en français. Alors que certains grands-parents s'arracheront les
cheveux parce qu'ils n'arrivent pas à écrire un mot en français, quelques petits-
enfants s'inhiberont à l'idée de «dire une phrase en français devant leurs copains
de vacances». Enfin, lorsque certains aînés s'agaceront de devoir répéter la
phonétique du français, quelques adolescents s'irriteront de devoir écrire
quelques traces de leur apprentissage langagier. C'est cette diversité d'«être»
devant la langue qui va être ensuite, «immortalisée» lors de moments informels.
C'est aussi ce qui a été appris qui va être «montré» à sa famille (ascendante ou
descendante); on testera quelques actes de langage lors du cours de cuisine, on
fera du «zèle» en demandant à un guide, en français, quelques précisions. Et tout
cela avec humour et, surtout, sans qu'il y ait une pression – sanction évaluative.
       Certes, tout n'est pas facile: il n'est pas évident pour les aînés de revenir
sur les bancs de l'école, tout autant que pour des adolescents (âge critique où le
regard de l'autre dirige bien des conduites) de s'exposer linguistiquement devant
                                         14