Зарубежная литература в школе. Голышева А.И. - 96 стр.

UptoLike

Составители: 

96
Деллы и Джима высоким чувством альтруизма и любви друг к другу.
Повествователь не выражает открыто своего отношения к
героям, но сама система сравнений, использованная им, не
оставляет сомнения в его явной симпатии к ним. Так, мелкие
кудряшки, заменившие на голове Деллы ее прекрасные волосы,
сделали ее «похожей на мальчишку, сбежавшего с уроков». В
другом месте, характеризуя реакцию героини, забывшей дать
Джиму приготовленный подарок, рассказчик отмечает, что «она
вдруг подскочила, как ошпаренный котенок». Способствует
этому и комментарий повествователя. Сдобренный мягкой
иронией, он дает возможность почувствовать его сердечное
отношение к героям. Так, говоря о настроении Деллы, не знающей
где достать деньги, он отмечает: «Единственное, что тут можно
было сделать, это хлопнуться на старенькую кушетку и зареветь.
Именно так Делла и поступила. Отсюда напрашивается
философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улы-
бок, причем вздохи преобладают». Касаясь усилий Деллы,
приводящей свою новую прическу в благообразный вид,
рассказчик замечает: «Она достала щипцы для завивки, зажгла
газ и принялась исправлять разрушения, причиненные
великодушием, помноженным на любовь. А это всегда тягчайший
труд, друзья мои, исполинский труд».
Интересен социально-бытовой аспект новеллы. Намеченный
немногими штрихами, он свидетельствует о материальных
трудностях молодых людей. Повествователь вводит нас в
квартирку за восемь долларов в неделю, отмечает потускневшую
у парадной двери карточку: «Мистер Джеймс Диллингем Юнг»,
указывает на «почтовый ящик, в щель которого не протиснулось
бы ни одно письмо», привлекает внимание к «кнопке
электрического звонка, из которой ни одному смертному не
удалось бы выдавить ни звука».
Мастер детали, О. Генри не дает нам пространных описаний, но
тщательно отобранные аксессуары быта: «ветхий красный ковер»,
«старенькая кушетка», трельяж, в узких створках которого с трудом
могла разглядеть себя только хрупкая Делла, свидетельствуют о
«красноречиво молчащей бедности». Скудность семейного достатка
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
    Деллы и Джима высоким чувством альтруизма и любви друг к другу.
         Повествователь не выражает открыто своего отношения к
    героям, но сама система сравнений, использованная им, не
    оставляет сомнения в его явной симпатии к ним. Так, мелкие
    кудряшки, заменившие на голове Деллы ее прекрасные волосы,
    сделали ее «похожей на мальчишку, сбежавшего с уроков». В
    другом месте, характеризуя реакцию героини, забывшей дать
    Джиму приготовленный подарок, рассказчик отмечает, что «она
    вдруг подскочила, как ошпаренный котенок». Способствует
    этому и комментарий повествователя. Сдобренный мягкой
    иронией, он дает возможность почувствовать его сердечное
    отношение к героям. Так, говоря о настроении Деллы, не знающей
    где достать деньги, он отмечает: «Единственное, что тут можно
    было сделать, это хлопнуться на старенькую кушетку и зареветь.
    Именно так Делла и поступила. Отсюда напрашивается
    философский вывод, что жизнь состоит из слез, вздохов и улы-
    бок, причем вздохи преобладают». Касаясь усилий Деллы,
    приводящей свою новую прическу в благообразный вид,
    рассказчик замечает: «Она достала щипцы для завивки, зажгла
    газ и принялась исправлять разрушения, причиненные
    великодушием, помноженным на любовь. А это всегда тягчайший
    труд, друзья мои, исполинский труд».
         Интересен социально-бытовой аспект новеллы. Намеченный
    немногими штрихами, он свидетельствует о материальных
    трудностях молодых людей. Повествователь вводит нас в
    квартирку за восемь долларов в неделю, отмечает потускневшую
    у парадной двери карточку: «Мистер Джеймс Диллингем Юнг»,
    указывает на «почтовый ящик, в щель которого не протиснулось
    бы ни одно письмо», привлекает внимание к «кнопке
    электрического звонка, из которой ни одному смертному не
    удалось бы выдавить ни звука».
         Мастер детали, О. Генри не дает нам пространных описаний, но
    тщательно отобранные аксессуары быта: «ветхий красный ковер»,
    «старенькая кушетка», трельяж, в узких створках которого с трудом
    могла разглядеть себя только хрупкая Делла, свидетельствуют о
    «красноречиво молчащей бедности». Скудность семейного достатка

                                                                 96


PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com